वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-5, verse-2
गच्छोपवासं काकुत्स्थं कारयाद्य तपोधन ।
श्रीयशोराज्यलाभाय वध्वा सह यतव्रतम् ॥२॥
श्रीयशोराज्यलाभाय वध्वा सह यतव्रतम् ॥२॥
2. gacchopavāsaṃ kākutsthaṃ kārayādya tapodhana ,
śrīyaśorājyalābhāya vadhvā saha yatavratam.
śrīyaśorājyalābhāya vadhvā saha yatavratam.
2.
gaccha upavāsam kākutstham kārayā adya tapodhana
śrī yaśaḥ rājya lābhāya vadhvā saha yatavratam
śrī yaśaḥ rājya lābhāya vadhvā saha yatavratam
2.
tapodhana gaccha,
adya śrī yaśaḥ rājya lābhāya vadhvā saha yatavratam kākutstham upavāsam kārayā
adya śrī yaśaḥ rājya lābhāya vadhvā saha yatavratam kākutstham upavāsam kārayā
2.
"O ascetic (tapodhana), go, and today make Kakutstha, along with his wife, undertake a vow of fasting (upavāsa) for the attainment of prosperity, fame, and kingdom."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गच्छ (gaccha) - go
- उपवासम् (upavāsam) - a vow of fasting (upavāsa) (fasting, a fast)
- काकुत्स्थम् (kākutstham) - Kakutstha (referring to Rama) (descendant of Kakutstha, Rama)
- कारया (kārayā) - make undertake (cause to do, make perform)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- तपोधन (tapodhana) - O ascetic (tapodhana) (one whose wealth is austerity, ascetic)
- श्रीयशोराज्यलाभाय (śrīyaśorājyalābhāya) - for the attainment of prosperity, fame, and kingdom
- वध्वा (vadhvā) - along with his wife (by the wife, with the wife)
- सह (saha) - along with (with, together with)
- यतव्रतम् (yatavratam) - one who has undertaken a vow (one who has undertaken a vow, one whose vows are restrained)
Words meanings and morphology
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of gam
imperative
imperative mood, 2nd person singular
Root: gam (class 1)
उपवासम् (upavāsam) - a vow of fasting (upavāsa) (fasting, a fast)
(noun)
Accusative, masculine, singular of upavāsa
upavāsa - fasting, residing near, dwelling
Prefix: upa
Root: vas (class 1)
काकुत्स्थम् (kākutstham) - Kakutstha (referring to Rama) (descendant of Kakutstha, Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - a descendant of Kakutstha (epithet for Rama)
कारया (kārayā) - make undertake (cause to do, make perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of kārayā
imperative (causative)
imperative mood, 2nd person singular, causative form
Root: kṛ (class 8)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
तपोधन (tapodhana) - O ascetic (tapodhana) (one whose wealth is austerity, ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity, an ascetic, a hermit
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Note: addressing Vasiṣṭha
श्रीयशोराज्यलाभाय (śrīyaśorājyalābhāya) - for the attainment of prosperity, fame, and kingdom
(noun)
Dative, masculine, singular of śrīyaśorājyalābha
śrīyaśorājyalābha - attainment of prosperity, fame, and kingdom
Compound type : tatpurusha (śrī+yaśas+rājya+lābha)
- śrī – prosperity, wealth, fortune, glory
noun (feminine) - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter) - rājya – kingdom, reign, dominion
noun (neuter) - lābha – gain, acquisition, attainment, profit
noun (masculine)
Note: compound of śrī, yaśaḥ, rājya, and lābha
वध्वा (vadhvā) - along with his wife (by the wife, with the wife)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vadhū
vadhū - wife, bride, young woman
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
यतव्रतम् (yatavratam) - one who has undertaken a vow (one who has undertaken a vow, one whose vows are restrained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yatavrata
yatavrata - one whose vows are controlled or restrained, one who has undertaken a vow
Compound type : bahuvrihi (yata+vrata)
- yata – controlled, restrained, self-controlled
adjective (masculine)
past passive participle
derived from root √yam (to restrain)
Root: yam (class 1) - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)
Note: modifies 'kākutstham'