वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-5, verse-23
गुरुणा त्वभ्यनुज्ञातो मनुजौघं विसृज्य तम् ।
विवेशान्तःपुरं राजा सिंहो गिरिगुहामिव ॥२३॥
विवेशान्तःपुरं राजा सिंहो गिरिगुहामिव ॥२३॥
23. guruṇā tvabhyanujñāto manujaughaṃ visṛjya tam ,
viveśāntaḥpuraṃ rājā siṃho giriguhāmiva.
viveśāntaḥpuraṃ rājā siṃho giriguhāmiva.
23.
guruṇā tu abhyanujñātaḥ manujaugham visṛjya
tam viveśa antaḥpuram rājā siṃhaḥ giriguhām iva
tam viveśa antaḥpuram rājā siṃhaḥ giriguhām iva
23.
rājā tu guruṇā abhyanujñātaḥ tam manujaugham
visṛjya siṃhaḥ giriguhām iva antaḥpuram viveśa
visṛjya siṃhaḥ giriguhām iva antaḥpuram viveśa
23.
But the king, having been dismissed by his teacher (guru), and having sent away that multitude of people, entered the inner palace, just as a lion enters a mountain cave.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुरुणा (guruṇā) - by his teacher (the priest) (by the teacher, by the preceptor)
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted / dismissed (by the guru) (permitted, dismissed, consented to)
- मनुजौघम् (manujaugham) - that multitude of people (multitude of people, crowd of men)
- विसृज्य (visṛjya) - having dismissed, having sent away, having released
- तम् (tam) - that (multitude) (that)
- विवेश (viveśa) - entered
- अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - inner palace (inner apartment, women's apartment, harem, inner palace)
- राजा (rājā) - king
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- गिरिगुहाम् (giriguhām) - mountain cave
- इव (iva) - just as (as if, like, similar to)
Words meanings and morphology
गुरुणा (guruṇā) - by his teacher (the priest) (by the teacher, by the preceptor)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, respected elder
Note: Agent of the passive participle abhyanujñātaḥ.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Conjunction indicating a slight contrast or continuation.
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted / dismissed (by the guru) (permitted, dismissed, consented to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, consented to, dismissed
Past Passive Participle
From abhi-anu-jñā (to permit, dismiss).
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies rājā.
मनुजौघम् (manujaugham) - that multitude of people (multitude of people, crowd of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of manujaugha
manujaugha - multitude of people, crowd of men
Compound of manu-ja (man) and ogha (multitude).
Compound type : tatpurusha (manuja+ogha)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
Compound: manu (ancestor of mankind) + ja (born from).
Root: jan (class 4) - ogha – flood, multitude, mass
noun (masculine)
Note: Object of visṛjya.
विसृज्य (visṛjya) - having dismissed, having sent away, having released
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From vi-sṛj (to dismiss, release).
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
तम् (tam) - that (multitude) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies manujaugham.
विवेश (viveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
From root viś (to enter).
Root: viś (class 6)
Note: Main verb of the sentence.
अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - inner palace (inner apartment, women's apartment, harem, inner palace)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner apartment, women's apartment, harem, inner palace
Compound of antar (within) and pura (city, palace).
Compound type : avyayibhāva (antar+pura)
- antar – within, inside
indeclinable - pura – city, fortress, palace
noun (neuter)
Note: Object of viveśa.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Subject of viveśa.
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Subject of the implied verb in the simile.
गिरिगुहाम् (giriguhām) - mountain cave
(noun)
Accusative, feminine, singular of giriguha
giriguha - mountain cave
Compound of giri (mountain) and guhā (cave).
Compound type : tatpurusha (giri+guhā)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - guhā – cave, cavern
noun (feminine)
From root guh (to hide).
Root: guh (class 1)
Note: Object of the implied verb in the simile.
इव (iva) - just as (as if, like, similar to)
(indeclinable)