Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,74

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-74, verse-26

दत्त्वा महेन्द्रनिलयस्तपोबलसमन्वितः ।
श्रुतवान्धनुषो भेदं ततो ऽहं द्रुतमागतः ॥२६॥
26. dattvā mahendranilayastapobalasamanvitaḥ ,
śrutavāndhanuṣo bhedaṃ tato'haṃ drutamāgataḥ.
26. dattvā mahendranilayaḥ tapaḥbalasamanvitaḥ
śrutavān dhanuṣaḥ bhedam tataḥ aham drutam āgataḥ
26. aham mahendranilayaḥ tapaḥbalasamanvitaḥ dattvā
dhanuṣaḥ bhedam śrutavān tataḥ drutam āgataḥ
26. Having given (the earth to Kaśyapa), I, who am like Indra in dwelling and endowed with the power of asceticism (tapas), then heard of the bow's breaking, and quickly arrived.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दत्त्वा (dattvā) - having given (the earth) (having given, having granted, having presented)
  • महेन्द्रनिलयः (mahendranilayaḥ) - one who dwells like Mahendra (Indra) (dwelling of Mahendra (Indra); one whose abode is like Indra's or who has made Indra's abode his own)
  • तपःबलसमन्वितः (tapaḥbalasamanvitaḥ) - endowed with the power of asceticism (tapas) (endowed with the power of asceticism, possessing the strength of penance)
  • श्रुतवान् (śrutavān) - I heard (one who has heard, having heard)
  • धनुषः (dhanuṣaḥ) - of the bow
  • भेदम् (bhedam) - the breaking (breaking, splitting, piercing, division)
  • ततः (tataḥ) - then (as a result of that) (then, from there, therefore, afterwards)
  • अहम् (aham) - I
  • द्रुतम् (drutam) - quickly (quickly, swiftly, rapidly)
  • आगतः (āgataḥ) - arrived (arrived, come, returned)

Words meanings and morphology

दत्त्वा (dattvā) - having given (the earth) (having given, having granted, having presented)
(indeclinable)
Absolutive
Formed from √dā (to give) with -tvā suffix
Root: dā (class 3)
Note: Gerund (absolutive).
महेन्द्रनिलयः (mahendranilayaḥ) - one who dwells like Mahendra (Indra) (dwelling of Mahendra (Indra); one whose abode is like Indra's or who has made Indra's abode his own)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahendranilaya
mahendranilaya - dwelling of Mahendra, Indra's abode
Compound type : tatpuruṣa (mahendra+nilaya)
  • mahendra – great Indra, a name for Indra
    proper noun (masculine)
  • nilaya – abode, dwelling, home
    noun (masculine)
    From ni-√lī (to cling to)
    Prefix: ni
    Root: lī (class 4)
Note: Agrees with the implied subject 'aham'.
तपःबलसमन्वितः (tapaḥbalasamanvitaḥ) - endowed with the power of asceticism (tapas) (endowed with the power of asceticism, possessing the strength of penance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapaḥbalasamanvita
tapaḥbalasamanvita - endowed with the power of asceticism
Compound type : tatpuruṣa (tapas+bala+samanvita)
  • tapas – asceticism, penance, heat
    noun (neuter)
    From √tap (to heat)
    Root: tap (class 1)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • samanvita – endowed with, possessed of, accompanied by
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam-anv-√i (to go with)
    Prefixes: sam+anu
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with the implied subject 'aham'.
श्रुतवान् (śrutavān) - I heard (one who has heard, having heard)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrutavat
śrutavat - having heard, heard
Past Active Participle
Formed from √śru (to hear) with -vat suffix
Root: śru (class 5)
Note: Functions as a finite verb 'I heard' with 'aham'.
धनुषः (dhanuṣaḥ) - of the bow
(noun)
Genitive, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
भेदम् (bhedam) - the breaking (breaking, splitting, piercing, division)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bheda
bheda - breaking, splitting, piercing, distinction
From √bhid (to break)
Root: bhid (class 7)
Note: Object of 'śrutavān'.
ततः (tataḥ) - then (as a result of that) (then, from there, therefore, afterwards)
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad' (that)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
Note: Subject of the sentence.
द्रुतम् (drutam) - quickly (quickly, swiftly, rapidly)
(indeclinable)
Past Passive Participle (when adjective)
From √dru (to run), here used as adverb
Root: dru (class 1)
Note: Adverb modifying 'āgataḥ'.
आगतः (āgataḥ) - arrived (arrived, come, returned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come
Past Passive Participle
From ā-√gam (to come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used like a finite verb with 'aham'.