वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-74, verse-13
इदं द्वितीयं दुर्धर्षं विष्णोर्दत्तं सुरोत्तमैः ।
समानसारं काकुत्स्थ रौद्रेण धनुषा त्विदम् ॥१३॥
समानसारं काकुत्स्थ रौद्रेण धनुषा त्विदम् ॥१३॥
13. idaṃ dvitīyaṃ durdharṣaṃ viṣṇordattaṃ surottamaiḥ ,
samānasāraṃ kākutstha raudreṇa dhanuṣā tvidam.
samānasāraṃ kākutstha raudreṇa dhanuṣā tvidam.
13.
idam dvitīyam durdharṣam viṣṇoḥ dattam surottamaiḥ
samānasāram kākutstha raudreṇa dhanuṣā tu idam
samānasāram kākutstha raudreṇa dhanuṣā tu idam
13.
kākutstha idam dvitīyam durdharṣam viṣṇoḥ surottamaiḥ
dattam idam tu raudreṇa dhanuṣā samānasāram
dattam idam tu raudreṇa dhanuṣā samānasāram
13.
O Kakutstha (Rama), this second formidable bow, which was given by the best of gods to Vishnu, is indeed of equal power to Rudra's (Śiva's) bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- द्वितीयम् (dvitīyam) - second
- दुर्धर्षम् (durdharṣam) - formidable, unconquerable, difficult to subdue
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu
- दत्तम् (dattam) - given, offered
- सुरोत्तमैः (surottamaiḥ) - by the best of gods
- समानसारम् (samānasāram) - of equal strength/essence, equally powerful
- काकुत्स्थ (kākutstha) - O Kakutstha (Rama) (O Kakutstha)
- रौद्रेण (raudreṇa) - by Rudra's, belonging to Rudra (Śiva)
- धनुषा (dhanuṣā) - by a bow, with a bow
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- इदम् (idam) - this
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the bow.
द्वितीयम् (dvitīyam) - second
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dvitīya
dvitīya - second, a secondary
Derived from 'dvi' (two).
Note: Modifies 'idam'.
दुर्धर्षम् (durdharṣam) - formidable, unconquerable, difficult to subdue
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durdharṣa
durdharṣa - formidable, unconquerable, difficult to attack/subdue
From 'dur' (difficult) and root 'dhṛṣ' (to dare, attack) with suffix 'a'.
Compound type : Prādi-samāsa (dur+dharṣa)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - dharṣa – daring, boldness, attack
noun (masculine/neuter)
From root dhṛṣ (to dare, attack).
Root: dhṛṣ (class 1)
Note: Modifies 'idam'.
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (a principal deity in Hinduism)
Root: viṣ (class 3)
Note: Indicates possession or relation.
दत्तम् (dattam) - given, offered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of datta
datta - given, offered, granted
Past Passive Participle
Formed from root 'dā' (to give) + suffix 'kta' (ta).
Root: dā (class 3)
Note: Modifies 'idam'.
सुरोत्तमैः (surottamaiḥ) - by the best of gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of surottama
surottama - best among gods, excellent gods
Compound type : Tatpuruṣa (sura+uttama)
- sura – god, deity
noun (masculine)
Root: sū (class 1) - uttama – best, highest, excellent
adjective
Superlative of 'ud' (up).
Note: Agent of giving.
समानसारम् (samānasāram) - of equal strength/essence, equally powerful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samānasāra
samānasāra - of equal strength, having equal essence, equally powerful
Compound type : Bahuvrīhi (samāna+sāra)
- samāna – equal, similar, same
adjective
From 'sa' (with) + 'māna' (measure).
Prefix: sam
Root: mā (class 2) - sāra – strength, essence, core, power
noun (masculine/neuter)
From root sṛ (to flow, move).
Root: sṛ (class 1)
Note: Modifies 'idam'.
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Kakutstha (Rama) (O Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, an epithet for Rama
Derived from Kakutstha.
Note: Term of address for Rama.
रौद्रेण (raudreṇa) - by Rudra's, belonging to Rudra (Śiva)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of raudra
raudra - relating to Rudra, belonging to Rudra, fierce, dreadful
Derived from 'rudra' (Rudra, Śiva) with suffix 'aṇ'.
Root: rud (class 2)
Note: Agrees with 'dhanuṣā'.
धनुषा (dhanuṣā) - by a bow, with a bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Root: dhan (class 1)
Note: Indicates the instrument of comparison.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphatic particle.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the bow.