वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-74, verse-18
देवैस्तदा समागम्य सर्षिसंघैः सचारणैः ।
याचितौ प्रशमं तत्र जग्मतुस्तौ सुरोत्तमौ ॥१८॥
याचितौ प्रशमं तत्र जग्मतुस्तौ सुरोत्तमौ ॥१८॥
18. devaistadā samāgamya sarṣisaṃghaiḥ sacāraṇaiḥ ,
yācitau praśamaṃ tatra jagmatustau surottamau.
yācitau praśamaṃ tatra jagmatustau surottamau.
18.
devaiḥ tada samāgamya sarṣisaṃghaiḥ sacāraṇaiḥ
yācitau praśamam tatra jagmatuḥ tau surottamau
yācitau praśamam tatra jagmatuḥ tau surottamau
18.
tada devaiḥ sarṣisaṃghaiḥ sacāraṇaiḥ samāgamya
tatra praśamam yācitau tau surottamau jagmatuḥ
tatra praśamam yācitau tau surottamau jagmatuḥ
18.
Then, having assembled there, the gods, along with the hosts of sages and the Charanas, implored for peace. Thereupon, those two supreme gods attained peace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवैः (devaiḥ) - by the gods
- तद (tada) - then, at that time
- समागम्य (samāgamya) - having come together, having assembled
- सर्षिसंघैः (sarṣisaṁghaiḥ) - with the hosts of sages
- सचारणैः (sacāraṇaiḥ) - with the Charanas
- याचितौ (yācitau) - implored, entreated, asked for
- प्रशमम् (praśamam) - peace, cessation, tranquility
- तत्र (tatra) - there, then, in that matter
- जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two attained (peace) (they two went)
- तौ (tau) - those two
- सुरोत्तमौ (surottamau) - referring to Shiva and Vishnu (the two best of gods, the two supreme gods)
Words meanings and morphology
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Root: div (class 1)
तद (tada) - then, at that time
(indeclinable)
समागम्य (samāgamya) - having come together, having assembled
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root gam (to go) with prefixes sam and ā + lyap suffix
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
सर्षिसंघैः (sarṣisaṁghaiḥ) - with the hosts of sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarṣisaṃgha
sarṣisaṁgha - with the hosts of sages, accompanied by groups of seers
Compound type : bahuvrīhi (sa+ṛṣisaṃgha)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - ṛṣisaṃgha – host of sages, group of seers
noun (masculine)
सचारणैः (sacāraṇaiḥ) - with the Charanas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sacāraṇa
sacāraṇa - with the Charanas (celestial bards), accompanied by Charanas
Compound type : bahuvrīhi (sa+cāraṇa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - cāraṇa – Charana (a class of celestial bards or singers), wanderer
noun (masculine)
Root: car (class 1)
याचितौ (yācitau) - implored, entreated, asked for
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yācita
yācita - implored, requested, asked
Past Passive Participle
From root yāc (to ask, beg) + kta suffix
Root: yāc (class 1)
Note: Refers to the two supreme gods
प्रशमम् (praśamam) - peace, cessation, tranquility
(noun)
Accusative, masculine, singular of praśama
praśama - cessation, tranquility, peace, calming down
Root: śam (class 4)
तत्र (tatra) - there, then, in that matter
(indeclinable)
जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two attained (peace) (they two went)
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of gam
Perfect tense (Lit)
Root verb gam, 3rd person dual active
Root: gam (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
सुरोत्तमौ (surottamau) - referring to Shiva and Vishnu (the two best of gods, the two supreme gods)
(noun)
Nominative, masculine, dual of surottama
surottama - best of gods, supreme god
Compound type : tatpuruṣa (sura+uttama)
- sura – god, deity
noun (masculine) - uttama – best, highest, chief
adjective (masculine)