वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-52, verse-16
वसिष्ठेनैवमुक्तस्तु विश्वामित्रो ऽब्रवीत्ततः ।
संरब्धतरमत्यर्थं वाक्यं वाक्यविशारदः ॥१६॥
संरब्धतरमत्यर्थं वाक्यं वाक्यविशारदः ॥१६॥
16. vasiṣṭhenaivamuktastu viśvāmitro'bravīttataḥ ,
saṃrabdhataramatyarthaṃ vākyaṃ vākyaviśāradaḥ.
saṃrabdhataramatyarthaṃ vākyaṃ vākyaviśāradaḥ.
16.
vasiṣṭhena evam uktaḥ tu viśvāmitraḥ abravīt tataḥ
saṃrabdhataram atyartham vākyam vākyaviśāradaḥ
saṃrabdhataram atyartham vākyam vākyaviśāradaḥ
16.
vasiṣṭhena evam uktaḥ tu,
atyartham saṃrabdhataram vākyaviśāradaḥ viśvāmitraḥ tataḥ vākyam abravīt.
atyartham saṃrabdhataram vākyaviśāradaḥ viśvāmitraḥ tataḥ vākyam abravīt.
16.
After Vasiṣṭha was thus addressed, Viśvāmitra, who was exceedingly enraged and an expert in speech, then spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (said, spoken, addressed)
- तु (tu) - after (indicates a transition or continuation) (but, indeed, however, on the other hand)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (name of a sage))
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he said, he spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- संरब्धतरम् (saṁrabdhataram) - exceedingly enraged (comparative used to intensify) (more enraged, more agitated)
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly (exceedingly, very much, greatly)
- वाक्यम् (vākyam) - words (as the object of 'spoke') (word, speech, sentence, statement)
- वाक्यविशारदः (vākyaviśāradaḥ) - expert in speech (expert in speech, skilled in words)
Words meanings and morphology
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - most excellent, best; name of a celebrated Vedic sage
Note: Agent of the passive participle 'uktaḥ'.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (said, spoken, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, addressed, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak). Irregular past passive participle.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with implicit subject (Vasiṣṭha).
तु (tu) - after (indicates a transition or continuation) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Used here to indicate sequence or emphasis.
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - friend of all; name of a celebrated Vedic sage and king
Compound type : bahuvrīhi (viśva+mitra)
- viśva – all, whole, entire, universe
adjective (masculine) - mitra – friend, companion, sun (deity)
noun (masculine)
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, Parasmaipada, 3rd person singular
From root brū, 'a' augment, 'vīt' ending.
Root: brū (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
संरब्धतरम् (saṁrabdhataram) - exceedingly enraged (comparative used to intensify) (more enraged, more agitated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrabdhatara
saṁrabdhatara - more enraged, more agitated, more excited
Comparative form of saṃrabdha (enraged, agitated).
Note: Agrees with Viśvāmitra.
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly (exceedingly, very much, greatly)
(indeclinable)
From ati (beyond) + artha (purpose, meaning, wealth).
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - artha – purpose, meaning, object, wealth, value
noun (masculine)
वाक्यम् (vākyam) - words (as the object of 'spoke') (word, speech, sentence, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
वाक्यविशारदः (vākyaviśāradaḥ) - expert in speech (expert in speech, skilled in words)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyaviśārada
vākyaviśārada - expert in speech, skilled in words
Compound type : tatpuruṣa (vākya+viśārada)
- vākya – word, speech, sentence, statement
noun (neuter)
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2) - viśārada – expert, skilled, proficient
adjective (masculine)
Note: Agrees with Viśvāmitra.