वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-52, verse-11
नाहं शतसहस्रेण नापि कोटिशतैर्गवाम् ।
राजन्दास्यामि शबलां राशिभी रजतस्य वा ॥११॥
राजन्दास्यामि शबलां राशिभी रजतस्य वा ॥११॥
11. nāhaṃ śatasahasreṇa nāpi koṭiśatairgavām ,
rājandāsyāmi śabalāṃ rāśibhī rajatasya vā.
rājandāsyāmi śabalāṃ rāśibhī rajatasya vā.
11.
na aham śatasahasreṇa na api koṭiśataiḥ gavām
rājan dāsyāmi śabalām rāśibhiḥ rajatasya vā
rājan dāsyāmi śabalām rāśibhiḥ rajatasya vā
11.
rājan,
aham śatasahasreṇa gavām na api koṭiśataiḥ vā rajatasya rāśibhiḥ śabalām na dāsyāmi
aham śatasahasreṇa gavām na api koṭiśataiḥ vā rajatasya rāśibhiḥ śabalām na dāsyāmi
11.
O King, I will not give Shabala away for a hundred thousand (cows), nor even for hundreds of millions of cows, or for heaps of silver.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - by a hundred thousand (cows) (by a hundred thousand)
- न (na) - not, no
- अपि (api) - also, even, too
- कोटिशतैः (koṭiśataiḥ) - by hundreds of millions (of cows) (by hundreds of crores (tens of millions))
- गवाम् (gavām) - of cows
- राजन् (rājan) - O King Viśvāmitra (O king)
- दास्यामि (dāsyāmi) - I will give
- शबलाम् (śabalām) - Shabala, the divine cow Kamadhenu (Shabala (a cow's name), variegated, brindled)
- राशिभिः (rāśibhiḥ) - by heaps (of silver) (by heaps, by piles)
- रजतस्य (rajatasya) - of silver
- वा (vā) - or, either
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, ego
शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - by a hundred thousand (cows) (by a hundred thousand)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śatasahasra
śatasahasra - a hundred thousand
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
- śata – hundred
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
कोटिशतैः (koṭiśataiḥ) - by hundreds of millions (of cows) (by hundreds of crores (tens of millions))
(noun)
Instrumental, neuter, plural of koṭiśata
koṭiśata - hundreds of crores, hundreds of tens of millions
Compound type : tatpuruṣa (koṭi+śata)
- koṭi – crore, ten million
noun (feminine) - śata – hundred
noun (neuter)
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
राजन् (rājan) - O King Viśvāmitra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
दास्यामि (dāsyāmi) - I will give
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Future tense, first person singular
Root: dā (class 3)
शबलाम् (śabalām) - Shabala, the divine cow Kamadhenu (Shabala (a cow's name), variegated, brindled)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śabalā
śabalā - Shabala (proper noun), variegated, brindled (adjective)
राशिभिः (rāśibhiḥ) - by heaps (of silver) (by heaps, by piles)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rāśi
rāśi - heap, pile, quantity, mass
रजतस्य (rajatasya) - of silver
(noun)
Genitive, neuter, singular of rajata
rajata - silver, white
वा (vā) - or, either
(indeclinable)