वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-44, verse-9
ततो मुनिवरस्तूर्णं जगाम सहराघवः ।
विशालां नगरीं रम्यां दिव्यां स्वर्गोपमां तदा ॥९॥
विशालां नगरीं रम्यां दिव्यां स्वर्गोपमां तदा ॥९॥
9. tato munivarastūrṇaṃ jagāma saharāghavaḥ ,
viśālāṃ nagarīṃ ramyāṃ divyāṃ svargopamāṃ tadā.
viśālāṃ nagarīṃ ramyāṃ divyāṃ svargopamāṃ tadā.
9.
tataḥ muni-varaḥ tūrṇam jagāma saha-rāghavaḥ
viśālām nagarīm ramyām divyām svarga-upamām tadā
viśālām nagarīm ramyām divyām svarga-upamām tadā
9.
tataḥ tadā muni-varaḥ saha-rāghavaḥ tūrṇam divyām
svarga-upamām ramyām viśālām nagarīm jagāma
svarga-upamām ramyām viśālām nagarīm jagāma
9.
Then, the best of sages, accompanied by Rāghava, quickly went to the charming city of Viśālā, which was divine and resembled heaven, at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- मुनि-वरः (muni-varaḥ) - best of sages
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- जगाम (jagāma) - he went
- सह-राघवः (saha-rāghavaḥ) - with Rāghava, accompanied by Rāghava
- विशालाम् (viśālām) - the city of Viśālā (Viśālā (name of a city); vast, wide)
- नगरीम् (nagarīm) - city, town
- रम्याम् (ramyām) - charming, beautiful, delightful
- दिव्याम् (divyām) - divine, celestial, heavenly
- स्वर्ग-उपमाम् (svarga-upamām) - resembling heaven, heavenly-like
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
मुनि-वरः (muni-varaḥ) - best of sages
(noun)
Nominative, masculine, singular of munivara
munivara - best of sages
Compound type : tatpurusha (muni+vara)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - vara – best, excellent; boon
noun (masculine)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle (often used adverbially)
Derived from root 'tvar' (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of gam
Root: gam (class 1)
सह-राघवः (saha-rāghavaḥ) - with Rāghava, accompanied by Rāghava
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saharāghava
saharāghava - accompanied by Rāghava
Compound type : bahuvrihi (saha+rāghava)
- saha – with, along with
indeclinable - rāghava – descendant of Raghu; Rāma
proper noun (masculine)
विशालाम् (viśālām) - the city of Viśālā (Viśālā (name of a city); vast, wide)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of viśālā
viśālā - name of a city; vast, wide, spacious
नगरीम् (nagarīm) - city, town
(noun)
Accusative, feminine, singular of nagarī
nagarī - city, town
रम्याम् (ramyām) - charming, beautiful, delightful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramya
ramya - charming, beautiful, delightful, pleasant
Gerundive
Derived from root 'ram' (to delight)
Root: ram (class 1)
दिव्याम् (divyām) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Root: div (class 4)
स्वर्ग-उपमाम् (svarga-upamām) - resembling heaven, heavenly-like
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svargopamā
svargopamā - resembling heaven
Compound type : tatpurusha (svarga+upamā)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - upamā – comparison, resemblance, simile
noun (feminine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)