वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-44, verse-13
श्रूयतां राम शक्रस्य कथां कथयतः शुभाम् ।
अस्मिन्देशे हि यद्वृत्तं शृणु तत्त्वेन राघव ॥१३॥
अस्मिन्देशे हि यद्वृत्तं शृणु तत्त्वेन राघव ॥१३॥
13. śrūyatāṃ rāma śakrasya kathāṃ kathayataḥ śubhām ,
asmindeśe hi yadvṛttaṃ śṛṇu tattvena rāghava.
asmindeśe hi yadvṛttaṃ śṛṇu tattvena rāghava.
13.
śrūyatām rāma śakrasya kathām kathayataḥ śubhām
asmin deśe hi yat vṛttam śṛṇu tattvena rāghava
asmin deśe hi yat vṛttam śṛṇu tattvena rāghava
13.
rāma rāghava śakrasya śubhām kathām kathayataḥ [mama]
śrūyatām hi asmin deśe yat vṛttam [tat] tattvena śṛṇu
śrūyatām hi asmin deśe yat vṛttam [tat] tattvena śṛṇu
13.
O Rāma, let the auspicious story of Śakra be heard as I narrate it. O Rāghava, listen attentively and truly to whatever happened in this very land.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard
- राम (rāma) - O Rāma! (son of Daśaratha) (O Rāma!)
- शक्रस्य (śakrasya) - of the deity Indra (of Śakra, of Indra)
- कथाम् (kathām) - the story of Śakra (story, tale)
- कथयतः (kathayataḥ) - of me (Viśvāmitra) who narrates (of him who narrates, of the speaker)
- शुभाम् (śubhām) - auspicious, beautiful, good
- अस्मिन् (asmin) - in this
- देशे (deśe) - in the country, in the region, in the place
- हि (hi) - indeed, surely, because
- यत् (yat) - whatever (what, which, whatever)
- वृत्तम् (vṛttam) - whatever event occurred (happened, occurred, event, conduct)
- शृणु (śṛṇu) - listen!, hear!
- तत्त्वेन (tattvena) - truly, in essence, accurately, by means of truth
- राघव (rāghava) - O Rāma! (descendant of Raghu) (O Rāghava! (descendant of Raghu))
Words meanings and morphology
श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śru
Imperative (Loṭ) passive voice, 3rd person singular
Root 'śru', passive stem 'śrūya'.
Root: śru (class 5)
राम (rāma) - O Rāma! (son of Daśaratha) (O Rāma!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a king, son of Daśaratha), pleasing, charming
Root: ram (class 1)
शक्रस्य (śakrasya) - of the deity Indra (of Śakra, of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, mighty, a name of Indra
Root: śak (class 5)
कथाम् (kathām) - the story of Śakra (story, tale)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narrative, speech
From root 'kath'
Root: kath (class 10)
Note: Object of 'śrūyatām'.
कथयतः (kathayataḥ) - of me (Viśvāmitra) who narrates (of him who narrates, of the speaker)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kathayat
kathayat - narrating, telling
Present active participle
From root 'kath' (10th class) + 'śatṛ' suffix
Root: kath (class 10)
Note: Refers to Viśvāmitra, the narrator.
शुभाम् (śubhām) - auspicious, beautiful, good
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, shining, beautiful, good
Feminine form of 'śubha'
Root: śubh (class 1)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, that
Note: Agrees with 'deśe'.
देशे (deśe) - in the country, in the region, in the place
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - place, country, region
Root: diś (class 6)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever (what, which, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Antecedent to 'vṛttam'.
वृत्तम् (vṛttam) - whatever event occurred (happened, occurred, event, conduct)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, event, course, conduct
Past Passive Participle
From root 'vṛt' + 'kta' suffix
Root: vṛt (class 1)
शृणु (śṛṇu) - listen!, hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative (Loṭ) active voice, 2nd person singular
Root 'śru'.
Root: śru (class 5)
तत्त्वेन (tattvena) - truly, in essence, accurately, by means of truth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - reality, truth, essence, principle, true nature
From 'tat' (that) + 'tva' (suffix for abstract noun)
Note: Adverbial use.
राघव (rāghava) - O Rāma! (descendant of Raghu) (O Rāghava! (descendant of Raghu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (epithet of Rāma)
From 'raghu' + 'aṇ' suffix