वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-44, verse-2
अत्यद्भुतमिदं ब्रह्मन् कथितं परमं त्वया ।
गङ्गावतरणं पुण्यं सागरस्य च पूरणम् ॥२॥
गङ्गावतरणं पुण्यं सागरस्य च पूरणम् ॥२॥
2. atyadbhutamidaṃ brahman kathitaṃ paramaṃ tvayā ,
gaṅgāvataraṇaṃ puṇyaṃ sāgarasya ca pūraṇam.
gaṅgāvataraṇaṃ puṇyaṃ sāgarasya ca pūraṇam.
2.
atyadbhutam idam brahman kathitam paramam tvayā
gaṅgāvataraṇam puṇyam sāgarasya ca pūraṇam
gaṅgāvataraṇam puṇyam sāgarasya ca pūraṇam
2.
brahman! idam atyadbhutam paramam gaṅgāvataraṇam
ca sāgarasya pūraṇam tvayā kathitam puṇyam
ca sāgarasya pūraṇam tvayā kathitam puṇyam
2.
"O Brahmin (brahman), this supreme and extremely wonderful narrative, the descent of the Gaṅgā and the filling of the ocean, has been recounted by you, and it is indeed sacred."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - extremely wonderful (extremely wonderful, very amazing, extraordinary)
- इदम् (idam) - this (narrative) (this (neuter nominative/accusative singular))
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (referring to Viśvāmitra) (O Brahmin, O venerable one)
- कथितम् (kathitam) - recounted, told (told, narrated, recounted, spoken)
- परमम् (paramam) - supreme, great (supreme, highest, utmost, great)
- त्वया (tvayā) - by you (by you (instrumental singular of `tvam`))
- गङ्गावतरणम् (gaṅgāvataraṇam) - the descent of the Gaṅgā (descent of the Gaṅgā)
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred, meritorious (sacred, holy, meritorious, auspicious)
- सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean (of the ocean, belonging to the ocean)
- च (ca) - and (and, also)
- पूरणम् (pūraṇam) - filling (of the ocean) (filling, completing, fulfilling)
Words meanings and morphology
अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - extremely wonderful (extremely wonderful, very amazing, extraordinary)
(adjective)
neuter, singular of atyadbhuta
atyadbhuta - extremely wonderful, very amazing, extraordinary, miraculous
Compound (`ati` + `adbhuta`)
Compound type : pra-ādi (ati+adbhuta)
- ati – over, beyond, exceeding, excessively
indeclinable - adbhuta – wonderful, amazing, marvellous
adjective (neuter)
Note: Qualifies `idam` and `gaṅgāvataraṇam`.
इदम् (idam) - this (narrative) (this (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of `kathitam` (in passive sense).
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (referring to Viśvāmitra) (O Brahmin, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, venerable one, (also) the ultimate reality (brahman)
Vocative form of `brahman` (n-stem).
कथितम् (kathitam) - recounted, told (told, narrated, recounted, spoken)
(adjective)
neuter, singular of kathita
kathita - told, narrated, recounted, spoken, said
Past Passive Participle
From root `kath` (to tell).
Root: kath (class 10)
Note: Predicative for `idam`.
परमम् (paramam) - supreme, great (supreme, highest, utmost, great)
(adjective)
neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, greatest, chief
Superlative of `para`.
Note: Qualifies `idam`.
त्वया (tvayā) - by you (by you (instrumental singular of `tvam`))
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Second person singular pronoun.
Note: Agent in a passive construction (`kathitam`).
गङ्गावतरणम् (gaṅgāvataraṇam) - the descent of the Gaṅgā (descent of the Gaṅgā)
(noun)
neuter, singular of gaṅgāvataraṇa
gaṅgāvataraṇa - descent of the Gaṅgā (river)
Compound
Compound type : tatpuruṣa (gaṅgā+avataraṇa)
- gaṅgā – the river Gaṅgā
proper noun (feminine) - avataraṇa – descent, descending, incarnation
noun (neuter)
From root `tṛ` with prefix `ava`
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
पुण्यम् (puṇyam) - sacred, meritorious (sacred, holy, meritorious, auspicious)
(adjective)
neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, auspicious, virtuous, good deed
सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean (of the ocean, belonging to the ocean)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
From `sagara` (with `a` prefix for progeny, or simply referring to `sagara`'s association with the ocean).
Note: Connects to `pūraṇam`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पूरणम् (pūraṇam) - filling (of the ocean) (filling, completing, fulfilling)
(noun)
neuter, singular of pūraṇa
pūraṇa - filling, fulfilling, completion, satisfaction
From root `pṛ` (to fill).
Root: pṛ (class 3)