Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,39

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-39, verse-9

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा पुत्राणां राजसत्तमः ।
समन्युरब्रवीद्वाक्यं सगरो रघुनन्दन ॥९॥
9. teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā putrāṇāṃ rājasattamaḥ ,
samanyurabravīdvākyaṃ sagaro raghunandana.
9. teṣām tat vacanam śrutvā putrāṇām rājasattamaḥ
samanyuḥ abravīt vākyam sagaraḥ raghunandana
9. raghunandana rājasattamaḥ sagaraḥ teṣām putrāṇām
tat vacanam śrutvā samanyuḥ vākyam abravīt
9. Having heard that statement from his sons, Sagara, the best among kings (O delight of the Raghu dynasty), spoke with anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of those (sons) (of them, their)
  • तत् (tat) - that (statement) (that, it)
  • वचनम् (vacanam) - statement (word, speech, statement)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, having listened)
  • पुत्राणाम् (putrāṇām) - from his sons (of the sons)
  • राजसत्तमः (rājasattamaḥ) - the best among kings (best of kings, excellent king)
  • समन्युः (samanyuḥ) - with anger (angry, with anger, full of wrath)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
  • वाक्यम् (vākyam) - a statement (word, speech, statement)
  • सगरः (sagaraḥ) - King Sagara (Sagara (a king))
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghu dynasty (addressing the listener, Rama) (O delight of Raghu, O descendant of Raghu)

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of those (sons) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sons, modifies 'putrāṇām'
तत् (tat) - that (statement) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'vacanam'
वचनम् (vacanam) - statement (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, speech, statement
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, having listened)
(indeclinable)
absolutive
from root śru (to hear) + tvā suffix
Root: śru (class 5)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - from his sons (of the sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Possessive, refers to 'teṣām'
राजसत्तमः (rājasattamaḥ) - the best among kings (best of kings, excellent king)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent king
superlative suffix -tama
Compound type : tatpurusha (rājan+sattama)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • sattama – best, excellent, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama
Note: Epithet for Sagara
समन्युः (samanyuḥ) - with anger (angry, with anger, full of wrath)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanyu
samanyu - angry, wrathful, with anger
bahuvrihi compound: sa (with) + manyu (anger)
Compound type : bahuvrihi (sa+manyu)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • manyu – anger, wrath, passion
    noun (masculine)
Note: Describes Sagara
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, 3rd person, singular, active
Root: brū (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - a statement (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac
Note: Object of 'abravīt'
सगरः (sagaraḥ) - King Sagara (Sagara (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sagara
sagara - Sagara (a king)
Note: Subject of 'abravīt'
रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghu dynasty (addressing the listener, Rama) (O delight of Raghu, O descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, descendant of Raghu
Compound type : tatpurusha (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (an ancient king)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
Note: A common epithet used to address Rama in the Ramayana