वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-39, verse-12
खन्यमाने ततस्तस्मिन्ददृशुः पर्वतोपमम् ।
दिशागजं विरूपाक्षं धारयन्तं महीतलम् ॥१२॥
दिशागजं विरूपाक्षं धारयन्तं महीतलम् ॥१२॥
12. khanyamāne tatastasmindadṛśuḥ parvatopamam ,
diśāgajaṃ virūpākṣaṃ dhārayantaṃ mahītalam.
diśāgajaṃ virūpākṣaṃ dhārayantaṃ mahītalam.
12.
khanyamāne tataḥ tasmin dadṛśuḥ parvata-upamam
diśāgajam virūpākṣam dhārayantam mahītalam
diśāgajam virūpākṣam dhārayantam mahītalam
12.
tataḥ tasmin khanyamāne,
(te) parvata-upamam diśāgajam virūpākṣam mahītalam dhārayantam dadṛśuḥ
(te) parvata-upamam diśāgajam virūpākṣam mahītalam dhārayantam dadṛśuḥ
12.
As they were digging, they saw there, like a mountain, Virūpākṣa, the elephant of the cardinal directions, supporting the surface of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खन्यमाने (khanyamāne) - while being dug, in the process of being excavated
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- पर्वत-उपमम् (parvata-upamam) - mountain-like, resembling a mountain
- दिशागजम् (diśāgajam) - One of the mythical elephants believed to support the earth at the cardinal points (the elephant of the cardinal directions)
- विरूपाक्षम् (virūpākṣam) - Virūpākṣa, the specific Diggaja (elephant of the cardinal directions) (Virūpākṣa)
- धारयन्तम् (dhārayantam) - holding, supporting, bearing
- महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth
Words meanings and morphology
खन्यमाने (khanyamāne) - while being dug, in the process of being excavated
(adjective)
Locative, masculine, singular of khanyamāna
khanyamāna - being dug, being excavated
Present Passive Participle
Present Passive Participle of root khan
Root: khan (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
पर्वत-उपमम् (parvata-upamam) - mountain-like, resembling a mountain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parvata-upama
parvata-upama - mountain-like, resembling a mountain
Compound type : upamita-samāsa (parvata+upama)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - upama – comparison, resemblance, simile
noun (feminine)
दिशागजम् (diśāgajam) - One of the mythical elephants believed to support the earth at the cardinal points (the elephant of the cardinal directions)
(noun)
Accusative, masculine, singular of diśāgaja
diśāgaja - elephant of the cardinal points (Diggaja)
Compound type : tatpuruṣa (diśā+gaja)
- diśā – direction, quarter of the sky
noun (feminine) - gaja – elephant
noun (masculine)
विरूपाक्षम् (virūpākṣam) - Virūpākṣa, the specific Diggaja (elephant of the cardinal directions) (Virūpākṣa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virūpākṣa
virūpākṣa - Virūpākṣa (name of a deity, a yakṣa, or an elephant of the quarters; lit. 'one with distorted eyes' or 'one with various/many eyes')
Compound type : bahuvrīhi (vi+rūpa+akṣa)
- vi – apart, asunder, various, without
indeclinable
Prefix - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (masculine)
धारयन्तम् (dhārayantam) - holding, supporting, bearing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhārayant
dhārayant - holding, bearing, supporting, maintaining
Present Active Participle
Present Active Participle of the causative root dhāray (from dhṛ)
Root: dhṛ (class 1)
महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahītala
mahītala - the surface of the earth, the ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, plane, bottom
noun (neuter)