वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-15, verse-7
इत्येतद्वचनं श्रुत्वा सुराणां विष्णुरात्मवान् ।
पितरं रोचयामास तदा दशरथं नृपम् ॥७॥
पितरं रोचयामास तदा दशरथं नृपम् ॥७॥
7. ityetadvacanaṃ śrutvā surāṇāṃ viṣṇurātmavān ,
pitaraṃ rocayāmāsa tadā daśarathaṃ nṛpam.
pitaraṃ rocayāmāsa tadā daśarathaṃ nṛpam.
7.
iti etat vacanam śrutvā surāṇām viṣṇuḥ ātmavān
pitaram rocayāmāsa tadā daśaratham nṛpam
pitaram rocayāmāsa tadā daśaratham nṛpam
7.
surāṇām etat vacanam śrutvā ātmavān viṣṇuḥ
tadā nṛpam daśaratham pitaram rocayāmāsa iti
tadā nṛpam daśaratham pitaram rocayāmāsa iti
7.
Having heard these words of the gods, Vishnu, the self-possessed (ātman), then chose King Dasharatha as his father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- एतत् (etat) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- सुराणाम् (surāṇām) - of the gods
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu
- आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed, wise, intelligent, having an ātman
- पितरम् (pitaram) - father
- रोचयामास (rocayāmāsa) - he chose, he desired, he preferred
- तदा (tadā) - then, at that time
- दशरथम् (daśaratham) - Dasharatha
- नृपम् (nṛpam) - king, ruler
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
सुराणाम् (surāṇām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of sura
sura - god, deity
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (a principal Hindu deity)
आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed, wise, intelligent, having an ātman
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmavat
ātmavat - self-possessed, wise, intelligent, courageous, having a soul/self
Derived from ātman with the possessive suffix -vat
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
रोचयामास (rocayāmāsa) - he chose, he desired, he preferred
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of ruc
Causative form (rocanā) in Perfect tense (āmāsa-ending)
Root: ruc (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
दशरथम् (daśaratham) - Dasharatha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (a king of Ayodhya, Rama's father)
नृपम् (nṛpam) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : Tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)