Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,15

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-15, verse-19

तथेति नृपतिः प्रीतः शिरसा प्रतिगृह्य ताम् ।
पात्रीं देवान्नसंपूर्णां देवदत्तां हिरण्मयीम् ॥१९॥
19. tatheti nṛpatiḥ prītaḥ śirasā pratigṛhya tām ,
pātrīṃ devānnasaṃpūrṇāṃ devadattāṃ hiraṇmayīm.
19. tathā iti nṛpatiḥ prītaḥ śirasā pratigṛhya tām
pātrīm devānna-sampūrṇām devadattām hiraṇmayīm
19. nṛpatiḥ prītaḥ tām devānna-sampūrṇām devadattām
hiraṇmayīm pātrīm śirasā pratigṛhya tathā iti
19. The pleased king, receiving that golden bowl, which was full of divine food and given by the deity, with a gesture of reverence (by bowing his head), replied, "So be it."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • इति (iti) - thus, so, indicates direct speech
  • नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king, ruler
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
  • शिरसा (śirasā) - with a gesture of reverence (by the head, with the head)
  • प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having taken, having accepted
  • ताम् (tām) - that, her (feminine accusative singular)
  • पात्रीम् (pātrīm) - bowl, vessel
  • देवान्न-सम्पूर्णाम् (devānna-sampūrṇām) - full of divine food
  • देवदत्ताम् (devadattām) - given by a deity, god-given
  • हिरण्मयीम् (hiraṇmayīm) - golden, made of gold

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, indicates direct speech
(indeclinable)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, satisfied, glad
Past Passive Participle
From root √prī (to please, delight) with kta suffix
Root: prī (class 9)
शिरसा (śirasā) - with a gesture of reverence (by the head, with the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having taken, having accepted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √grah (to seize, take) with upasarga prati-
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
ताम् (tām) - that, her (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
पात्रीम् (pātrīm) - bowl, vessel
(noun)
Accusative, feminine, singular of pātrī
pātrī - bowl, vessel, container (feminine)
देवान्न-सम्पूर्णाम् (devānna-sampūrṇām) - full of divine food
(adjective)
Accusative, feminine, singular of devānna-sampūrṇā
devānna-sampūrṇā - full of divine food
Compound type : tatpurusha (deva+anna+sampūrṇa)
  • deva – deity, god, divine
    noun (masculine)
  • anna – food, grain
    noun (neuter)
  • sampūrṇa – full, complete, abundant
    adjective
    Past Passive Participle
    From root √pṛ (to fill) with upasarga sam-
    Prefix: sam
    Root: pṛ (class 3)
देवदत्ताम् (devadattām) - given by a deity, god-given
(adjective)
Accusative, feminine, singular of devadattā
devadattā - god-given, given by a deity
Compound type : instrumental tatpurusha (deva+datta)
  • deva – deity, god, divine
    noun (masculine)
  • datta – given, bestowed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root √dā (to give) with kta suffix
    Root: dā (class 3)
हिरण्मयीम् (hiraṇmayīm) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hiraṇmayī
hiraṇmayī - golden, made of gold