वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-15, verse-19
तथेति नृपतिः प्रीतः शिरसा प्रतिगृह्य ताम् ।
पात्रीं देवान्नसंपूर्णां देवदत्तां हिरण्मयीम् ॥१९॥
पात्रीं देवान्नसंपूर्णां देवदत्तां हिरण्मयीम् ॥१९॥
19. tatheti nṛpatiḥ prītaḥ śirasā pratigṛhya tām ,
pātrīṃ devānnasaṃpūrṇāṃ devadattāṃ hiraṇmayīm.
pātrīṃ devānnasaṃpūrṇāṃ devadattāṃ hiraṇmayīm.
19.
tathā iti nṛpatiḥ prītaḥ śirasā pratigṛhya tām
pātrīm devānna-sampūrṇām devadattām hiraṇmayīm
pātrīm devānna-sampūrṇām devadattām hiraṇmayīm
19.
nṛpatiḥ prītaḥ tām devānna-sampūrṇām devadattām
hiraṇmayīm pātrīm śirasā pratigṛhya tathā iti
hiraṇmayīm pātrīm śirasā pratigṛhya tathā iti
19.
The pleased king, receiving that golden bowl, which was full of divine food and given by the deity, with a gesture of reverence (by bowing his head), replied, "So be it."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- इति (iti) - thus, so, indicates direct speech
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king, ruler
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
- शिरसा (śirasā) - with a gesture of reverence (by the head, with the head)
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having taken, having accepted
- ताम् (tām) - that, her (feminine accusative singular)
- पात्रीम् (pātrīm) - bowl, vessel
- देवान्न-सम्पूर्णाम् (devānna-sampūrṇām) - full of divine food
- देवदत्ताम् (devadattām) - given by a deity, god-given
- हिरण्मयीम् (hiraṇmayīm) - golden, made of gold
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, indicates direct speech
(indeclinable)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, satisfied, glad
Past Passive Participle
From root √prī (to please, delight) with kta suffix
Root: prī (class 9)
शिरसा (śirasā) - with a gesture of reverence (by the head, with the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having taken, having accepted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √grah (to seize, take) with upasarga prati-
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
ताम् (tām) - that, her (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
पात्रीम् (pātrīm) - bowl, vessel
(noun)
Accusative, feminine, singular of pātrī
pātrī - bowl, vessel, container (feminine)
देवान्न-सम्पूर्णाम् (devānna-sampūrṇām) - full of divine food
(adjective)
Accusative, feminine, singular of devānna-sampūrṇā
devānna-sampūrṇā - full of divine food
Compound type : tatpurusha (deva+anna+sampūrṇa)
- deva – deity, god, divine
noun (masculine) - anna – food, grain
noun (neuter) - sampūrṇa – full, complete, abundant
adjective
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: pṛ (class 3)
देवदत्ताम् (devadattām) - given by a deity, god-given
(adjective)
Accusative, feminine, singular of devadattā
devadattā - god-given, given by a deity
Compound type : instrumental tatpurusha (deva+datta)
- deva – deity, god, divine
noun (masculine) - datta – given, bestowed
adjective
Past Passive Participle
From root √dā (to give) with kta suffix
Root: dā (class 3)
हिरण्मयीम् (hiraṇmayīm) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hiraṇmayī
hiraṇmayī - golden, made of gold