Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,15

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-15, verse-12

दिवाकरसमाकारं दीप्तानलशिखोपमम् ।
तप्तजाम्बूनदमयीं राजतान्तपरिच्छदाम् ॥१२॥
12. divākarasamākāraṃ dīptānalaśikhopamam ,
taptajāmbūnadamayīṃ rājatāntaparicchadām.
12. divākarasamākāram dīptānalaśikhopamam
taptajāmbūnadamayīm rājatāntaparicchadām
12. divākarasamākāram dīptānalaśikhopamam
taptajāmbūnadamayīm rājatāntaparicchadām
12. (That being, appearing) like the sun, resembling a blazing flame of fire. (And he held) a vessel made of molten gold, with silver linings within.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिवाकरसमाकारम् (divākarasamākāram) - having the appearance of the sun, resembling the sun
  • दीप्तानलशिखोपमम् (dīptānalaśikhopamam) - resembling a blazing fire-flame
  • तप्तजाम्बूनदमयीम् (taptajāmbūnadamayīm) - made of molten gold
  • राजतान्तपरिच्छदाम् (rājatāntaparicchadām) - having silver coverings within/inside

Words meanings and morphology

दिवाकरसमाकारम् (divākarasamākāram) - having the appearance of the sun, resembling the sun
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divākarasamākāra
divākarasamākāra - having the appearance of the sun, resembling the sun
Compound of divākara (sun) and samākāra (similar appearance).
Compound type : Bahuvrīhi (divākara+samākāra)
  • divākara – sun (day-maker)
    noun (masculine)
    Compound of divā (by day) and kara (maker, doer).
    Root: kṛ (class 8)
  • samākāra – similar appearance, likeness
    noun (masculine)
    From the root kṛ (to make) with prefixes sam- and ā-.
    Prefixes: sam+ā
    Root: kṛ (class 8)
दीप्तानलशिखोपमम् (dīptānalaśikhopamam) - resembling a blazing fire-flame
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīptānalaśikhopama
dīptānalaśikhopama - resembling a blazing fire-flame
Compound of dīptānalaśikhā (blazing fire-flame) and upama (resembling).
Compound type : Bahuvrīhi (dīptānalaśikhā+upama)
  • dīptānalaśikhā – blazing fire-flame
    noun (feminine)
    Compound of dīpta (blazing, PPP of dīp), anala (fire), and śikhā (flame).
  • upama – resembling, similar, simile
    adjective (masculine/neuter)
    From the root mā (to measure, to compare) with prefix upa-.
    Prefix: upa
    Root: mā (class 2)
तप्तजाम्बूनदमयीम् (taptajāmbūnadamayīm) - made of molten gold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of taptajāmbūnadamayī
taptajāmbūnadamayī - made of molten gold
Formed from taptajāmbūnada (molten gold) and the suffix -mayī (made of).
राजतान्तपरिच्छदाम् (rājatāntaparicchadām) - having silver coverings within/inside
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rājatāntaparicchadā
rājatāntaparicchadā - having silver coverings within/inside, having silver-lined coverings
Compound of rajatānta (having silver interior) and paricchadā (covering).
Compound type : Bahuvrīhi (rajatānta+paricchadā)
  • rajatānta – silver-interior, having silver at the end/interior
    adjective (masculine/neuter)
    Compound of rajata (silver) and anta (end, interior).
  • paricchadā – covering, attire, ornament, lining
    noun (feminine)
    Feminine form of paricchada, from the root chad (to cover) with prefix pari-.
    Prefix: pari
    Root: chad (class 10)