मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-84, verse-6
किं वर्णयाम तव रूपमचिन्त्यमेतत् किं चातिवीर्यमसुरक्षयकारि भूरि ।
किं चाहवेषु चरितानि तवाद्भुतानि सर्वेषु देव्यसुरदेवगणादिकेषु ॥६॥
किं चाहवेषु चरितानि तवाद्भुतानि सर्वेषु देव्यसुरदेवगणादिकेषु ॥६॥
6. kiṃ varṇayāma tava rūpamacintyametat kiṃ cātivīryamasurakṣayakāri bhūri .
kiṃ cāhaveṣu caritāni tavādbhutāni sarveṣu devyasuradevagaṇādikeṣu.
kiṃ cāhaveṣu caritāni tavādbhutāni sarveṣu devyasuradevagaṇādikeṣu.
6.
kim varṇayāma tava rūpam acintyam etat
kim ca ativīryam asurakṣayakāri bhūri
kim ca āhaveṣu caritāni tava adbhutāni
sarveṣu devi asuradevagaṇādikeṣu
kim ca ativīryam asurakṣayakāri bhūri
kim ca āhaveṣu caritāni tava adbhutāni
sarveṣu devi asuradevagaṇādikeṣu
6.
O Goddess, how can we describe this inconceivable form of yours? And how can we describe your immense, demon-destroying power? What words can portray your amazing deeds in battles, deeds recognized by all, including the hosts of demons and gods?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - how (interrogative adverb) (what, how, why)
- वर्णयाम (varṇayāma) - should we describe (may we describe, let us describe)
- तव (tava) - of yours (your, of you)
- रूपम् (rūpam) - form (form, appearance, beauty, nature)
- अचिन्त्यम् (acintyam) - inconceivable (inconceivable, unthinkable, unimaginable)
- एतत् (etat) - this
- किम् (kim) - how (interrogative adverb) (what, how, why)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अतिवीर्यम् (ativīryam) - immense power (immense valor, great energy/power)
- असुरक्षयकारि (asurakṣayakāri) - demon-destroying (demon-destroying, causing the destruction of demons)
- भूरि (bhūri) - immense (abundant, numerous, great, much)
- किम् (kim) - what (interrogative adverb) (what, how, why)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- आहवेषु (āhaveṣu) - in battles (in battles, in conflicts)
- चरितानि (caritāni) - deeds, exploits (deeds, exploits, actions, conduct)
- तव (tava) - of yours (your, of you)
- अद्भुतानि (adbhutāni) - amazing, wondrous (wonderful, amazing, miraculous)
- सर्वेषु (sarveṣu) - among all (among all, in all)
- देवि (devi) - O Goddess
- असुरदेवगणादिकेषु (asuradevagaṇādikeṣu) - among the multitudes of demons and gods (and others) (among the groups of demons, gods, and others)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - how (interrogative adverb) (what, how, why)
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative adverb.
वर्णयाम (varṇayāma) - should we describe (may we describe, let us describe)
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of varṇay
Causative/Class 10 derivative
Causative of root vṛ (to choose, cover), or a denominative from varṇa (color, description).
Root: vṛ (class 9)
Note: Optative mood, expressing a question or suggestion.
तव (tava) - of yours (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
रूपम् (rūpam) - form (form, appearance, beauty, nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature, image
Note: Object of 'varṇayāma'.
अचिन्त्यम् (acintyam) - inconceivable (inconceivable, unthinkable, unimaginable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acintya
acintya - inconceivable, unthinkable, unimaginable
Gerundive/Future Passive Participle
From 'a' (negation) + root cint (to think, consider).
Prefix: a
Root: cint (class 10)
Note: Qualifies 'rūpam'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Demonstrative pronoun, qualifies 'rūpam'.
किम् (kim) - how (interrogative adverb) (what, how, why)
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative adverb.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अतिवीर्यम् (ativīryam) - immense power (immense valor, great energy/power)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ativīrya
ativīrya - excessive valor, immense power, very heroic
Compound of ati (excessive, beyond) + vīrya (valor, power, energy).
Note: Object of implied 'varṇayāma'.
असुरक्षयकारि (asurakṣayakāri) - demon-destroying (demon-destroying, causing the destruction of demons)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asurakṣayakārin
asurakṣayakārin - destroyer of demons, causing the destruction of demons
Compound: Asura (demon) + kṣaya (destruction) + kārin (causing, doing).
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'ativīryam'.
भूरि (bhūri) - immense (abundant, numerous, great, much)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūri
bhūri - abundant, numerous, great, much, wealth
Note: Qualifies 'ativīryam'.
किम् (kim) - what (interrogative adverb) (what, how, why)
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative adverb.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
आहवेषु (āhaveṣu) - in battles (in battles, in conflicts)
(noun)
Locative, masculine, plural of āhava
āhava - battle, war, conflict
From prefix ā + root hu (to offer, sacrifice, call out).
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
चरितानि (caritāni) - deeds, exploits (deeds, exploits, actions, conduct)
(noun)
Accusative, neuter, plural of carita
carita - deed, action, conduct, life story
Past Passive Participle
Past passive participle of root car (to move, act).
Root: car (class 1)
Note: Object of implied 'varṇayāma'.
तव (tava) - of yours (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अद्भुतानि (adbhutāni) - amazing, wondrous (wonderful, amazing, miraculous)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of adbhuta
adbhuta - wonderful, marvelous, amazing, strange, miracle
Note: Qualifies 'caritāni'.
सर्वेषु (sarveṣu) - among all (among all, in all)
(pronoun)
Locative, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'asuradevagaṇādikeṣu'.
देवि (devi) - O Goddess
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
Root: div (class 4)
असुरदेवगणादिकेषु (asuradevagaṇādikeṣu) - among the multitudes of demons and gods (and others) (among the groups of demons, gods, and others)
(noun)
Locative, masculine, plural of asuradevagaṇādika
asuradevagaṇādika - including the hosts of demons and gods
Compound: Asura (demon) + Deva (god) + Gaṇa (group, host) + Ādika (etc., beginning with). The core compound 'asura-deva-gaṇa' is a Tatpuruṣa (group of asuras and devas), and '-ādika' makes it a Bahuvrīhi meaning 'that which has X as its beginning'.
Note: Refers to all beings, especially the prominent classes of celestial and infernal beings.