मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-84, verse-29
भक्त्या समस्तैस्त्रिदशार्दिव्यैर्धूपैस्तु धूपिता ।
प्राह प्रसादसुमुखी समस्तान् प्रणतान् सुरान् ॥२९॥
प्राह प्रसादसुमुखी समस्तान् प्रणतान् सुरान् ॥२९॥
29. bhaktyā samastaistridaśārdivyairdhūpaistu dhūpitā .
prāha prasādasumukhī samastān praṇatān surān.
prāha prasādasumukhī samastān praṇatān surān.
29.
bhaktyā samastaiḥ tridaśārti-divyaiḥ dhūpaiḥ tu
dhūpitā prāha prasāda-sumukhī samastān praṇatān surān
dhūpitā prāha prasāda-sumukhī samastān praṇatān surān
29.
She, having been worshipped by all the gods with divine incenses that remove their suffering, and with a gracious and pleasant face, spoke to all the prostrating gods (surān).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भक्त्या (bhaktyā) - by devotion, by worship, by faith
- समस्तैः (samastaiḥ) - by all, by entire, by complete
- त्रिदशार्ति-दिव्यैः (tridaśārti-divyaiḥ) - by the divine (incenses) that remove the suffering of the gods
- धूपैः (dhūpaiḥ) - by incenses, by fumes
- तु (tu) - indeed, but, however
- धूपिता (dhūpitā) - worshipped with incense, fumigated
- प्राह (prāha) - she said, she spoke
- प्रसाद-सुमुखी (prasāda-sumukhī) - with a gracious and pleasant face
- समस्तान् (samastān) - all, entire, complete
- प्रणतान् (praṇatān) - bowed down, prostrating
- सुरान् (surān) - gods
Words meanings and morphology
भक्त्या (bhaktyā) - by devotion, by worship, by faith
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, worship, faith, attachment
समस्तैः (samastaiḥ) - by all, by entire, by complete
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samasta
samasta - all, entire, complete, whole
त्रिदशार्ति-दिव्यैः (tridaśārti-divyaiḥ) - by the divine (incenses) that remove the suffering of the gods
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tridaśārti-divya
tridaśārti-divya - divine (related to) dispelling the suffering of the gods
Compound type : bahuvrīhi (tridaśa+ārti+divya)
- tridaśa – god (lit. 'having three tens', referring to the 33 Vedic deities)
noun (masculine) - ārti – pain, distress, suffering, affliction
noun (feminine) - divya – divine, heavenly, celestial
adjective (masculine/neuter)
धूपैः (dhūpaiḥ) - by incenses, by fumes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhūpa
dhūpa - incense, perfume, aromatic smoke
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
धूपिता (dhūpitā) - worshipped with incense, fumigated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhūpita
dhūpita - fumigated, incensed, worshipped with incense
Past Passive Participle
Derived from root dhūp (to fumigate) with suffix -ita.
Root: dhūp
प्राह (prāha) - she said, she spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāha
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
प्रसाद-सुमुखी (prasāda-sumukhī) - with a gracious and pleasant face
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasāda-sumukhī
prasāda-sumukhī - having a gracious and pleasant face
Compound type : bahuvrīhi (prasāda+sumukha)
- prasāda – grace, favor, kindness, clearness
noun (masculine) - sumukha – pleasant-faced, beautiful-faced, auspicious-faced
adjective (masculine/neuter)
समस्तान् (samastān) - all, entire, complete
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samasta
samasta - all, entire, complete, whole
प्रणतान् (praṇatān) - bowed down, prostrating
(adjective)
Accusative, masculine, plural of praṇata
praṇata - bowed, bent, prostrate, humble
Past Passive Participle
Derived from root nam (to bow) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
सुरान् (surān) - gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of sura
sura - god, deity