मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-84, verse-3
देवा ऊचुः ।
देव्या यया ततमिदं जगदात्मशक्त्या निः शेषदेवगणशक्तिसमूहमूर्त्या ।
तामम्बिकामखिलदेवमर्षिपूज्यां भक्त्या नताः स्म विदधातु शुभानि सा नः ॥३॥
देव्या यया ततमिदं जगदात्मशक्त्या निः शेषदेवगणशक्तिसमूहमूर्त्या ।
तामम्बिकामखिलदेवमर्षिपूज्यां भक्त्या नताः स्म विदधातु शुभानि सा नः ॥३॥
3. devā ūcuḥ .
devyā yayā tatamidaṃ jagadātmaśaktyā niḥ śeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrtyā .
tāmambikāmakhiladevamarṣipūjyāṃ bhaktyā natāḥ sma vidadhātu śubhāni sā naḥ.
devyā yayā tatamidaṃ jagadātmaśaktyā niḥ śeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrtyā .
tāmambikāmakhiladevamarṣipūjyāṃ bhaktyā natāḥ sma vidadhātu śubhāni sā naḥ.
3.
devāḥ ūcuḥ .
devyā yayā tatam idam jagat ātmaśaktyā niḥśeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrtyā .
tām ambikām akhiladevamarṣipūjyām bhaktyā natāḥ sma vidadhātu śubhāni sā naḥ
devyā yayā tatam idam jagat ātmaśaktyā niḥśeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrtyā .
tām ambikām akhiladevamarṣipūjyām bhaktyā natāḥ sma vidadhātu śubhāni sā naḥ
3.
The gods said: We bow down with devotion (bhakti) to that Ambikā, by whose own intrinsic power (śakti) this entire universe is pervaded, and who embodies the collective power (śakti) of all the hosts of gods without exception; may she bestow auspiciousness upon us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- . (.) - punctuation
- देव्या (devyā) - by the Goddess (by the Goddess, of the Goddess)
- यया (yayā) - by whom (referring to the Goddess) (by whom (feminine))
- ततम् (tatam) - pervaded, spread, extended
- इदम् (idam) - this
- जगत् (jagat) - universe, world
- आत्मशक्त्या (ātmaśaktyā) - by her own intrinsic power (śakti) (by her own power (śakti), by the power of the self)
- निःशेषदेवगणशक्तिसमूहमूर्त्या (niḥśeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrtyā) - by her whose form is the aggregate power (śakti) of all hosts of gods without remainder
- . (.) - punctuation
- ताम् (tām) - to her (Ambikā) (to her, that (feminine))
- अम्बिकाम् (ambikām) - Ambikā (name of the Goddess)
- अखिलदेवमर्षिपूज्याम् (akhiladevamarṣipūjyām) - who is worshipped by all gods and sages
- भक्त्या (bhaktyā) - with devotion (bhakti), by devotion
- नताः (natāḥ) - we (gods) bowed down (bowed down, humbled)
- स्म (sma) - used with `natāḥ` to denote a past action (we bowed) (indeed; (with present tense) expresses past action)
- विदधातु (vidadhātu) - may she bestow, may she grant, may she arrange
- शुभानि (śubhāni) - auspicious things, blessings
- सा (sā) - she (the Goddess) (she, that (feminine))
- नः (naḥ) - upon us (to us, for us, our)
Words meanings and morphology
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
perfect tense
root `vac` (2nd class), perfect, 3rd person plural, active voice
Root: vac (class 2)
. (.) - punctuation
(indeclinable)
देव्या (devyā) - by the Goddess (by the Goddess, of the Goddess)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady
यया (yayā) - by whom (referring to the Goddess) (by whom (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - who, which, what, that
ततम् (tatam) - pervaded, spread, extended
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tata
tata - pervaded, spread, stretched, extended
Past Passive Participle
Past Passive Participle of `tan` (to stretch, extend)
Root: tan (class 8)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
जगत् (jagat) - universe, world
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Root: gam (class 1)
आत्मशक्त्या (ātmaśaktyā) - by her own intrinsic power (śakti) (by her own power (śakti), by the power of the self)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ātmaśakti
ātmaśakti - self-power, intrinsic power (śakti)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+śakti)
- ātman – self, soul, mind, spirit (ātman)
noun (masculine) - śakti – power, energy, strength, divine feminine power (śakti)
noun (feminine)
निःशेषदेवगणशक्तिसमूहमूर्त्या (niḥśeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrtyā) - by her whose form is the aggregate power (śakti) of all hosts of gods without remainder
(noun)
Instrumental, feminine, singular of niḥśeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrti
niḥśeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrti - whose form is the collective power (śakti) of all gods without remainder
Compound type : bahuvrīhi (niḥśeṣa+deva+gaṇa+śakti+samūha+mūrti)
- niḥśeṣa – without remainder, complete, entire, all
adjective (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – host, group, collection
noun (masculine) - śakti – power, energy, strength, divine feminine power (śakti)
noun (feminine) - samūha – collection, multitude, aggregate
noun (masculine) - mūrti – form, embodiment, image
noun (feminine)
. (.) - punctuation
(indeclinable)
ताम् (tām) - to her (Ambikā) (to her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अम्बिकाम् (ambikām) - Ambikā (name of the Goddess)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ambikā
ambikā - Ambikā (name of the mother goddess, a form of Durgā)
अखिलदेवमर्षिपूज्याम् (akhiladevamarṣipūjyām) - who is worshipped by all gods and sages
(adjective)
Accusative, feminine, singular of akhiladevamarṣipūjyā
akhiladevamarṣipūjyā - worshipped by all gods and sages
gerundive
Compound type : tatpuruṣa (akhila+deva+marṣi+pūjyā)
- akhila – all, entire, complete
adjective (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine) - marṣi – sage, seer (variant of maharṣi)
noun (masculine) - pūjyā – worshippable, venerable, to be honored
adjective (feminine)
Gerundive
Gerundive of root `pūj`
Root: pūj (class 10)
भक्त्या (bhaktyā) - with devotion (bhakti), by devotion
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, attachment, fondness, participation (bhakti)
Root: bhaj (class 1)
नताः (natāḥ) - we (gods) bowed down (bowed down, humbled)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nata
nata - bowed, bent, humbled, respectfully inclined
Past Passive Participle
Past Passive Participle of `nam` (to bow, salute)
Root: nam (class 1)
Note: Here used with 'sma' to indicate a past action by the 'devāḥ'.
स्म (sma) - used with `natāḥ` to denote a past action (we bowed) (indeed; (with present tense) expresses past action)
(indeclinable)
विदधातु (vidadhātu) - may she bestow, may she grant, may she arrange
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vi-dhā
imperative mood
root `dhā` (3rd class), imperative, 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
शुभानि (śubhāni) - auspicious things, blessings
(noun)
Accusative, neuter, plural of śubha
śubha - auspicious, good, fortunate, beautiful
सा (sā) - she (the Goddess) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
नः (naḥ) - upon us (to us, for us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form for dative/genitive plural.