मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-84, verse-37
पुनश्च गौरीदेहात् सा समुद्भूता यथाभवत् ।
वधाय दुष्टदैत्यानां तथा शुम्भनिशुम्भयोः ॥३७॥
वधाय दुष्टदैत्यानां तथा शुम्भनिशुम्भयोः ॥३७॥
37. punaśca gaurīdehāt sā samudbhūtā yathābhavat .
vadhāya duṣṭadaityānāṃ tathā śumbhaniśumbhayoḥ.
vadhāya duṣṭadaityānāṃ tathā śumbhaniśumbhayoḥ.
37.
punas ca gaurīdehāt sā samudbhūtā yathā abhavat
vadhāya duṣṭadaityānām tathā śumbhaniśumbhayoḥ
vadhāya duṣṭadaityānām tathā śumbhaniśumbhayoḥ
37.
I will explain how she again manifested from the body of Gaurī, for the purpose of slaying wicked demons, including Śumbha and Niśumbha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनस् (punas) - again, once more
- च (ca) - and, also
- गौरीदेहात् (gaurīdehāt) - from the body of Gaurī
- सा (sā) - She (the Goddess) (she)
- समुद्भूता (samudbhūtā) - (she) manifested, (she) arose (having arisen, manifested)
- यथा (yathā) - as, in which way, how
- अभवत् (abhavat) - it happened, it was
- वधाय (vadhāya) - for the slaying, for the destruction
- दुष्टदैत्यानाम् (duṣṭadaityānām) - of the wicked demons
- तथा (tathā) - and, thus, similarly, also
- शुम्भनिशुम्भयोः (śumbhaniśumbhayoḥ) - of Śumbha and Niśumbha
Words meanings and morphology
पुनस् (punas) - again, once more
(indeclinable)
Note: Sandhi form of 'punar' before 'ca'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गौरीदेहात् (gaurīdehāt) - from the body of Gaurī
(noun)
Ablative, masculine, singular of gaurīdeha
gaurīdeha - Gaurī's body
Compound type : tatpuruṣa (gaurī+deha)
- gaurī – Gaurī (a name of Pārvatī), a fair-complexioned woman
proper noun (feminine) - deha – body, form, shape, person
noun (masculine)
सा (sā) - She (the Goddess) (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समुद्भूता (samudbhūtā) - (she) manifested, (she) arose (having arisen, manifested)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samudbhūta
samudbhūta - arisen, produced, manifested, originated
Past Passive Participle
Formed from the root √bhū (to be, to become) with prefixes sam- and ud- and the past passive participle suffix -kta.
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'sā'
यथा (yathā) - as, in which way, how
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - it happened, it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वधाय (vadhāya) - for the slaying, for the destruction
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, murder, striking down, destruction
Root: vadh (class 1)
दुष्टदैत्यानाम् (duṣṭadaityānām) - of the wicked demons
(noun)
Genitive, masculine, plural of duṣṭadaitya
duṣṭadaitya - wicked demon
Compound type : karmadhāraya (duṣṭa+daitya)
- duṣṭa – wicked, evil, corrupt, spoiled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from the root √duṣ (to be corrupt, spoil) + the past passive participle suffix -kta.
Root: duṣ (class 4) - daitya – demon (a descendant of Diti)
noun (masculine)
तथा (tathā) - and, thus, similarly, also
(indeclinable)
शुम्भनिशुम्भयोः (śumbhaniśumbhayoḥ) - of Śumbha and Niśumbha
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of śumbhaniśumbha
śumbhaniśumbha - Śumbha and Niśumbha (names of two demons)
Compound type : dvandva (śumbha+niśumbha)
- śumbha – Śumbha (name of a prominent demon)
proper noun (masculine) - niśumbha – Niśumbha (name of a prominent demon, brother of Śumbha)
proper noun (masculine)