Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,84

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-84, verse-26

सौम्यानि यानि रूपाणि त्रैलोक्ये विचरन्ति ते ।
यानि चात्यर्थघोराणि तै रक्षास्मांस्तथा भुवम् ॥२६॥
26. saumyāni yāni rūpāṇi trailokye vicaranti te .
yāni cātyarthaghorāṇi tai rakṣāsmāṃstathā bhuvam.
26. saumyāni yāni rūpāṇi trailokye vicaranti te yāni
ca atyarthaghorāṇi taiḥ rakṣa asmān tathā bhuvam
26. Whatever gentle forms of yours move about in the three worlds, and whatever extremely dreadful (ghora) ones, by those, protect us and also the earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सौम्यानि (saumyāni) - Refers to the peaceful aspects of the goddess. (gentle, benign, mild, auspicious)
  • यानि (yāni) - which, whatever (neuter plural)
  • रूपाणि (rūpāṇi) - The various manifestations of the goddess. (forms, appearances)
  • त्रैलोक्ये (trailokye) - Refers to the heaven, earth, and netherworld. (in the three worlds)
  • विचरन्ति (vicaranti) - The forms of the goddess are present and active. (they move about, they wander, they exist)
  • ते (te) - Refers to the goddess. (of you (genitive singular))
  • यानि (yāni) - which, whatever (neuter plural)
  • (ca) - and
  • अत्यर्थघोराणि (atyarthaghorāṇi) - Refers to the fierce aspects of the goddess. (exceedingly dreadful, extremely terrifying)
  • तैः (taiḥ) - By those forms (gentle and dreadful) of the goddess. (by those (masculine/neuter plural))
  • रक्ष (rakṣa) - protect!
  • अस्मान् (asmān) - The supplicants seeking protection. (us (accusative plural))
  • तथा (tathā) - In this context, it functions as "and also" or "likewise". (thus, so, likewise, and)
  • भुवम् (bhuvam) - Refers to the world, which is also to be protected. (the earth (accusative singular))

Words meanings and morphology

सौम्यानि (saumyāni) - Refers to the peaceful aspects of the goddess. (gentle, benign, mild, auspicious)
(adjective)
neuter, plural of saumya
saumya - relating to Soma, lunar, gentle, auspicious
From soma + ya suffix.
यानि (yāni) - which, whatever (neuter plural)
(pronoun)
neuter, plural of yad
yad - which, what
रूपाणि (rūpāṇi) - The various manifestations of the goddess. (forms, appearances)
(noun)
neuter, plural of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
त्रैलोक्ये (trailokye) - Refers to the heaven, earth, and netherworld. (in the three worlds)
(noun)
Locative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
From triloka + ya suffix.
विचरन्ति (vicaranti) - The forms of the goddess are present and active. (they move about, they wander, they exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of car
present active
3rd person plural active present indicative
Prefix: vi
Root: car (class 1)
ते (te) - Refers to the goddess. (of you (genitive singular))
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (pronoun)
यानि (yāni) - which, whatever (neuter plural)
(pronoun)
neuter, plural of yad
yad - which, what
(ca) - and
(indeclinable)
अत्यर्थघोराणि (atyarthaghorāṇi) - Refers to the fierce aspects of the goddess. (exceedingly dreadful, extremely terrifying)
(adjective)
neuter, plural of atyarthaghora
atyarthaghora - exceedingly dreadful
Karmadhāraya compound where atyartha modifies ghora.
Compound type : karmadhāraya (atyartha+ghora)
  • atyartha – excessive, very much
    indeclinable
    From ati + artha, here functioning as an adverbial compound prefix.
    Prefix: ati
  • ghora – dreadful, terrible, fierce, awful
    adjective (masculine)
Note: A karmadhāraya compound where atyartha modifies ghora.
तैः (taiḥ) - By those forms (gentle and dreadful) of the goddess. (by those (masculine/neuter plural))
(pronoun)
Instrumental, masculine / neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to rūpāṇi, which are neuter plural, so taiḥ is also neuter plural instrumental.
रक्ष (rakṣa) - protect!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of rakṣ
imperative
2nd person singular active imperative
Root: rakṣ (class 1)
अस्मान् (asmān) - The supplicants seeking protection. (us (accusative plural))
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)
तथा (tathā) - In this context, it functions as "and also" or "likewise". (thus, so, likewise, and)
(indeclinable)
From tad (that) + thā suffix.
भुवम् (bhuvam) - Refers to the world, which is also to be protected. (the earth (accusative singular))
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhuva
bhuva - earth, world, existence
From bhū (to be) + va suffix.
Root: bhū (class 1)