मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-84, verse-15
ते संमता जनपदेषु धनानि तेषां तेषां यशांसि न च सीदति धर्मवर्गः ।
धन्यास्त एव निभृतात्मजभृत्यदारा येषां सदाभ्युदयदा भवती प्रसन्ना ॥१५॥
धन्यास्त एव निभृतात्मजभृत्यदारा येषां सदाभ्युदयदा भवती प्रसन्ना ॥१५॥
15. te saṃmatā janapadeṣu dhanāni teṣāṃ teṣāṃ yaśāṃsi na ca sīdati dharmavargaḥ .
dhanyāsta eva nibhṛtātmajabhṛtyadārā yeṣāṃ sadābhyudayadā bhavatī prasannā.
dhanyāsta eva nibhṛtātmajabhṛtyadārā yeṣāṃ sadābhyudayadā bhavatī prasannā.
15.
te saṃmatā janapadeṣu dhanāni teṣāṃ
teṣāṃ yaśāṃsi na ca sīdati dharmavargaḥ
dhanyāḥ te eva nibhṛtātmajabhṛtyadārāḥ
yeṣāṃ sadā abhyudayadā bhavatī prasannā
teṣāṃ yaśāṃsi na ca sīdati dharmavargaḥ
dhanyāḥ te eva nibhṛtātmajabhṛtyadārāḥ
yeṣāṃ sadā abhyudayadā bhavatī prasannā
15.
Those (people) are respected in their communities; their wealth and renown never diminish, nor does their dedication to (dharma) decline. Truly blessed are those whose children, servants, and wives are well-cared for, and to whom you, when pleased, always grant prosperity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they, those
- संमता (saṁmatā) - respected, approved, esteemed
- जनपदेषु (janapadeṣu) - in the countries, among the people/citizens
- धनानि (dhanāni) - wealth, riches
- तेषां (teṣāṁ) - their, of them
- तेषां (teṣāṁ) - their, of them
- यशांसि (yaśāṁsi) - glories, reputations, fame
- न (na) - not
- च (ca) - and
- सीदति (sīdati) - diminishes, falters, sinks
- धर्मवर्गः (dharmavargaḥ) - the class of those dedicated to (dharma), the group of righteous actions/people
- धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate
- ते (te) - those
- एव (eva) - indeed, certainly
- निभृतात्मजभृत्यदाराः (nibhṛtātmajabhṛtyadārāḥ) - Describes the people who are blessed as having their children, servants, and wives well-cared for. (whose sons, servants, and wives are well-maintained / content)
- येषां (yeṣāṁ) - whose, of whom
- सदा (sadā) - always, ever
- अभ्युदयदा (abhyudayadā) - Refers to the Goddess. (bestowing prosperity, granting rise)
- भवती (bhavatī) - Refers to the Goddess. (you (feminine, respectful))
- प्रसन्ना (prasannā) - Modifies Bhavatī (the Goddess). (pleased, gracious, clear)
Words meanings and morphology
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
संमता (saṁmatā) - respected, approved, esteemed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃmata
saṁmata - respected, approved, esteemed, agreed upon
Past Passive Participle
Derived from sam-man (to agree, to respect) + kta
Prefix: sam
Root: man (class 4)
जनपदेषु (janapadeṣu) - in the countries, among the people/citizens
(noun)
Locative, masculine, plural of janapada
janapada - country, district, community, people
धनानि (dhanāni) - wealth, riches
(noun)
Nominative, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
Root: dhā (class 3)
तेषां (teṣāṁ) - their, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तेषां (teṣāṁ) - their, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
यशांसि (yaśāṁsi) - glories, reputations, fame
(noun)
Nominative, neuter, plural of yaśas
yaśas - glory, fame, renown, reputation
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
सीदति (sīdati) - diminishes, falters, sinks
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sīd
Present tense, 3rd person singular, active voice
Derived from root sad (to sit, to sink)
Root: sad (class 1)
धर्मवर्गः (dharmavargaḥ) - the class of those dedicated to (dharma), the group of righteous actions/people
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmavarga
dharmavarga - class of (dharma), group of duties/righteousness
Compound of dharma and varga
Compound type : tatpuruṣa (dharma+varga)
- dharma – righteousness, duty, natural law, intrinsic nature, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - varga – class, group, category
noun (masculine)
धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, auspicious, wealthy
Root: dhana
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
निभृतात्मजभृत्यदाराः (nibhṛtātmajabhṛtyadārāḥ) - Describes the people who are blessed as having their children, servants, and wives well-cared for. (whose sons, servants, and wives are well-maintained / content)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nibhṛtātmajabhṛtyadāra
nibhṛtātmajabhṛtyadāra - whose children, servants, and wives are cared for/content
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (nibhṛta+ātmaja+bhṛtya+dāra)
- nibhṛta – hidden, concealed, contained, disciplined, contented, cherished, well-maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from ni-bhṛ (to maintain, to cherish, to conceal)
Prefix: ni
Root: bhṛ (class 1) - ātmaja – son, child (literally 'born from oneself')
noun (masculine)
Compound: ātman + ja (born)
Root: jan (class 4) - bhṛtya – servant, dependent
noun (masculine)
Gerundive
Derived from bhṛ (to support) + tya
Root: bhṛ (class 1) - dāra – wife (plural used as singular in masculine)
noun (masculine)
येषां (yeṣāṁ) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
अभ्युदयदा (abhyudayadā) - Refers to the Goddess. (bestowing prosperity, granting rise)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhyudayadā
abhyudayadā - granting prosperity, bestowing rise
Compound of abhyudaya (prosperity, rise) and dā (giver)
Compound type : tatpuruṣa (abhyudaya+dā)
- abhyudaya – prosperity, rise, welfare, elevation
noun (masculine)
Derived from abhi-ud-i (to rise towards)
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2) - dā – giver, bestower
noun (feminine)
Agent noun from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
भवती (bhavatī) - Refers to the Goddess. (you (feminine, respectful))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of bhavatī
bhavatī - you (feminine, honorific)
Feminine form of the honorific pronoun `bhavat`
Root: bhū (class 1)
प्रसन्ना (prasannā) - Modifies Bhavatī (the Goddess). (pleased, gracious, clear)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasanna
prasanna - pleased, gracious, clear, serene
Past Passive Participle
Derived from pra-sad (to be pleased) + kta
Prefix: pra
Root: sad (class 1)