Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,84

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-84, verse-10

शब्दात्मिका सुविमलर्ग्यजुषां निधानम् उद्गीथरम्यपदपाठवतां च साम्नाम् ।
देवी त्रयी भगवती भवभावनाय वार्ता च सर्वजगतां परमार्तिहन्त्री ॥१०॥
10. śabdātmikā suvimalargyajuṣāṃ nidhānam udgītharamyapadapāṭhavatāṃ ca sāmnām .
devī trayī bhagavatī bhavabhāvanāya vārtā ca sarvajagatāṃ paramārtihantrī.
10. śabdātmikā suvimala ṛk yajuṣām nidhānam
udgītharamya-padapāṭhavatām ca sāmnām
devī trayī bhagavatī bhavabhāvanāya
vārtā ca sarvajagatām paramārtihantrī
10. You are the divine (bhagavatī) triple Veda (trayī), whose essence (ātman) is sound, the repository of the very pure Ṛk and Yajus mantras, and of the Sāman chants with their beautiful udgītha word-recitations. You are also the worldly knowledge (vārtā) that sustains all beings (jagatām), and the dispeller of their ultimate suffering.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शब्दात्मिका (śabdātmikā) - whose nature (ātman) is sound, consisting of sound
  • सुविमल (suvimala) - very pure, spotless
  • ऋक् (ṛk) - Rig Veda, verse
  • यजुषाम् (yajuṣām) - of Yajur Vedas, of Yajus mantras
  • निधानम् (nidhānam) - repository, treasury, source
  • उद्गीथरम्य-पदपाठवताम् (udgītharamya-padapāṭhavatām) - of those having beautiful word-recitations of udgītha (chants)
  • (ca) - and
  • साम्नाम् (sāmnām) - of Sāmans, of Sāma Vedas
  • देवी (devī) - Goddess
  • त्रयी (trayī) - triple Veda (Rig, Yajur, Sama)
  • भगवती (bhagavatī) - divine goddess, glorious
  • भवभावनाय (bhavabhāvanāya) - for the existence of the world, for causing existence
  • वार्ता (vārtā) - livelihood, news, worldly knowledge, profession
  • (ca) - and
  • सर्वजगताम् (sarvajagatām) - of all worlds, of all beings
  • परमार्तिहन्त्री (paramārtihantrī) - remover of supreme distress/suffering

Words meanings and morphology

शब्दात्मिका (śabdātmikā) - whose nature (ātman) is sound, consisting of sound
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śabdātmika
śabdātmika - whose nature (ātman) is sound, consisting of sound
Compound type : bahuvrihi (śabda+ātmika)
  • śabda – sound, word
    noun (masculine)
  • ātmika – relating to the self, forming the nature of
    adjective (masculine)
    from ātman + ṭhak (ika)
Note: Modifies 'devī' or 'trayī' (implied 'tvam asi').
सुविमल (suvimala) - very pure, spotless
(adjective)
of suvimala
suvimala - very pure, spotless
Compound type : tatpurusha (su+vimala)
  • su – well, good, very
    indeclinable
  • vimala – pure, spotless, clean
    adjective (masculine)
    from vi + mala (no dirt)
    Prefix: vi
Note: Adjective modifying 'ṛk yajuṣām'.
ऋक् (ṛk) - Rig Veda, verse
(noun)
feminine, singular of ṛc
ṛc - Rig Veda, verse, praise
Note: First part of a dvandva compound 'ṛk-yajuṣ'.
यजुषाम् (yajuṣām) - of Yajur Vedas, of Yajus mantras
(noun)
Genitive, neuter, plural of yajuṣ
yajuṣ - Yajur Veda, sacrificial formula
Note: Second part of a dvandva compound 'ṛk-yajuṣ'. The compound 'ṛk-yajuṣ' is in genitive plural, hence 'ṛgyajuṣām' in sandhi.
निधानम् (nidhānam) - repository, treasury, source
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidhāna
nidhāna - repository, treasury, source
verbal noun from ni + dhā + ana
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate nominative for 'trayī' (and implicitly 'devī').
उद्गीथरम्य-पदपाठवताम् (udgītharamya-padapāṭhavatām) - of those having beautiful word-recitations of udgītha (chants)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of udgītharamya-padapāṭhavat
udgītharamya-padapāṭhavat - having beautiful word-recitations of udgītha (chants)
from udgītharamya-padapāṭha + matup
Compound type : bahuvrihi (udgītha+ramya+pada+pāṭha+vat)
  • udgītha – Udgītha (a type of Sāman chant), chant
    noun (masculine)
    Prefix: ud
    Root: gai (class 1)
  • ramya – beautiful, pleasing
    adjective (masculine)
    Gerundive
    from ram + ya
    Root: ram (class 1)
  • pada – word, foot (of a verse)
    noun (neuter)
  • pāṭha – recitation, reading
    noun (masculine)
    from paṭh + ghañ
    Root: paṭh (class 1)
  • vat – possessing, having
    suffix
    possessive suffix matup/vatup
Note: Modifies 'sāmnām'.
(ca) - and
(indeclinable)
साम्नाम् (sāmnām) - of Sāmans, of Sāma Vedas
(noun)
Genitive, neuter, plural of sāman
sāman - Sāman (chant of Sāmaveda), song
देवी (devī) - Goddess
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess
Note: Subject (implied verb 'asi').
त्रयी (trayī) - triple Veda (Rig, Yajur, Sama)
(noun)
Nominative, feminine, singular of trayī
trayī - triple Veda, trio
from traya + ī (feminine)
Note: Predicate nominative for 'devī'.
भगवती (bhagavatī) - divine goddess, glorious
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, holy, blessed
from bhaga + matup
Note: Modifies 'devī' or 'trayī'.
भवभावनाय (bhavabhāvanāya) - for the existence of the world, for causing existence
(noun)
Dative, masculine, singular of bhavabhāvana
bhavabhāvana - for the existence of the world, for causing existence
Compound type : tatpurusha (bhava+bhāvana)
  • bhava – existence, world, being
    noun (masculine)
    from bhū + ap
    Root: bhū (class 1)
  • bhāvana – causing to exist, producing, conception
    noun (neuter)
    verbal noun
    from bhū + ṇic + lyuṭ
    Root: bhū (class 1)
Note: Expresses purpose.
वार्ता (vārtā) - livelihood, news, worldly knowledge, profession
(noun)
Nominative, feminine, singular of vārtā
vārtā - livelihood, news, worldly knowledge, profession
Note: Predicate nominative.
(ca) - and
(indeclinable)
सर्वजगताम् (sarvajagatām) - of all worlds, of all beings
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvajagat
sarvajagat - all worlds, all beings
Compound type : tatpurusha (sarva+jagat)
  • sarva – all, every
    pronoun
  • jagat – world, universe, living beings
    noun (neuter)
    present active participle
    from gam + śatṛ
    Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'vārtā' and 'paramārtihantrī'.
परमार्तिहन्त्री (paramārtihantrī) - remover of supreme distress/suffering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramārtihantrī
paramārtihantrī - remover of supreme distress/suffering
Compound type : tatpurusha (parama+ārti+hantrī)
  • parama – supreme, ultimate, highest
    adjective (masculine)
  • ārti – suffering, distress, pain
    noun (feminine)
  • hantrī – destroyer, remover (feminine)
    agent noun (feminine)
    agent noun
    from han + tṛc (feminine)
    Root: han (class 2)
Note: Modifies 'devī' or 'vārtā'.