Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-58, verse-24

एवमुक्त्वा सुदुःखार्तो निशश्वास स पार्थिवः ।
विललाप चिरं चापि धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ॥२४॥
24. evamuktvā suduḥkhārto niśaśvāsa sa pārthivaḥ ,
vilalāpa ciraṁ cāpi dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ.
24. evam uktvā suduḥkhārtaḥ niśaśvāsa saḥ pārthivaḥ
vilalāpa ciram ca api dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
24. saḥ pārthivaḥ dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ suduḥkhārtaḥ
evam uktvā niśaśvāsa ca ciram api vilalāpa
24. Having spoken thus, that king, Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (constitutional law), greatly afflicted by sorrow, sighed and also lamented for a long time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • सुदुःखार्तः (suduḥkhārtaḥ) - greatly afflicted by sorrow, very pained
  • निशश्वास (niśaśvāsa) - sighed, breathed out
  • सः (saḥ) - he, that
  • पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler
  • विललाप (vilalāpa) - lamented, wailed, wept
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, who was born from Dharma (son of Dharma (constitutional law))
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root vac + ktvā
Root: vac (class 2)
Note: Used as an absolutive or gerund.
सुदुःखार्तः (suduḥkhārtaḥ) - greatly afflicted by sorrow, very pained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduḥkhārta
suduḥkhārta - greatly afflicted by sorrow, very distressed by pain
Compound type : karmadhāraya/tatpuruṣa (su+duḥkha+ārta)
  • su – good, well, very, greatly
    indeclinable
  • duḥkha – sorrow, pain, suffering, misery
    noun (neuter)
  • ārta – afflicted, pained, distressed
    adjective
    Past Passive Participle
    from root ṛ (to go, move, reach) + kta
    Root: ṛ (class 3)
निशश्वास (niśaśvāsa) - sighed, breathed out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śvas
Prefix: ni
Root: śvas (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince (lit. 'lord of the earth')
from pṛthivī (earth) + aṇ (taddhita suffix)
विललाप (vilalāpa) - lamented, wailed, wept
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of lap
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, who was born from Dharma (son of Dharma (constitutional law))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of Dharma; an epithet for Yudhiṣṭhira
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+putra)
  • dharma – constitutional law, natural law, righteousness, duty
    noun (masculine)
    from root dhṛ + man
    Root: dhṛ (class 1)
  • putra – son
    noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava, meaning 'firm in battle')
Compound of yudhi (in battle, locative of yudh) + sthira (firm)