महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-58, verse-1
संजय उवाच ।
तं पातितं ततो दृष्ट्वा महाशालमिवोद्गतम् ।
प्रहृष्टमनसः सर्वे बभूवुस्तत्र पाण्डवाः ॥१॥
तं पातितं ततो दृष्ट्वा महाशालमिवोद्गतम् ।
प्रहृष्टमनसः सर्वे बभूवुस्तत्र पाण्डवाः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
taṁ pātitaṁ tato dṛṣṭvā mahāśālamivodgatam ,
prahṛṣṭamanasaḥ sarve babhūvustatra pāṇḍavāḥ.
taṁ pātitaṁ tato dṛṣṭvā mahāśālamivodgatam ,
prahṛṣṭamanasaḥ sarve babhūvustatra pāṇḍavāḥ.
1.
sañjaya uvāca tam pātitam tataḥ dṛṣṭvā mahāśālam iva
udgatam prahṛṣṭamanasaḥ sarve babhūvuḥ tatra pāṇḍavāḥ
udgatam prahṛṣṭamanasaḥ sarve babhūvuḥ tatra pāṇḍavāḥ
1.
sañjaya uvāca: tataḥ udgatam mahāśālam iva pātitam tam
dṛṣṭvā tatra sarve pāṇḍavāḥ prahṛṣṭamanasaḥ babhūvuḥ
dṛṣṭvā tatra sarve pāṇḍavāḥ prahṛṣṭamanasaḥ babhūvuḥ
1.
Sañjaya said: 'Then, having seen him, who was like a towering great śāla tree, fallen, all the Pāṇḍavas there became exceedingly joyful in their minds.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- तम् (tam) - Refers to the fallen warrior. (him)
- पातितम् (pātitam) - fallen, brought down, felled
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- महाशालम् (mahāśālam) - a great śāla tree
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्गतम् (udgatam) - risen, grown tall, standing high
- प्रहृष्टमनसः (prahṛṣṭamanasaḥ) - having delighted minds, joyful, exhilarated
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became
- तत्र (tatra) - there, in that place
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (the charioteer and narrator to Dhṛtarāṣṭra)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Formed from root vac, reduplicated perfect.
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - Refers to the fallen warrior. (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
पातितम् (pātitam) - fallen, brought down, felled
(participle)
Accusative, masculine, singular of pātita
pātita - caused to fall, felled, thrown down
Causative Past Passive Participle
From causative of root pat (to fall) -> pātayati -> pātita.
Root: pat (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Adverb.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
महाशालम् (mahāśālam) - a great śāla tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāśāla
mahāśāla - a large śāla tree
Karmadhāraya compound (mahā + śāla).
Compound type : Karmadhāraya (mahā+śāla)
- mahā – great, large, mighty
adjective - śāla – śāla tree (Shorea robusta), a strong and tall tree
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
उद्गतम् (udgatam) - risen, grown tall, standing high
(participle)
Accusative, masculine, singular of udgata
udgata - risen, emerged, sprung up, elevated, grown tall
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: gam (class 1)
प्रहृष्टमनसः (prahṛṣṭamanasaḥ) - having delighted minds, joyful, exhilarated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭamanas
prahṛṣṭamanas - having a gladdened mind, joyful, delighted
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (prahṛṣṭa+manas)
- prahṛṣṭa – delighted, joyful, exhilarated
participle
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be excited, rejoice) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun.
Note: Qualifies 'pāṇḍavāḥ'.
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of bhū
Perfect tense, 3rd person plural
Formed from root bhū, reduplicated perfect.
Root: bhū (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Derived from Pāṇḍu.