महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-127, verse-1
संजय उवाच ।
ततो दुर्योधनो राजा द्रोणेनैवं प्रचोदितः ।
अमर्षवशमापन्नो युद्धायैव मनो दधे ॥१॥
ततो दुर्योधनो राजा द्रोणेनैवं प्रचोदितः ।
अमर्षवशमापन्नो युद्धायैव मनो दधे ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tato duryodhano rājā droṇenaivaṁ pracoditaḥ ,
amarṣavaśamāpanno yuddhāyaiva mano dadhe.
tato duryodhano rājā droṇenaivaṁ pracoditaḥ ,
amarṣavaśamāpanno yuddhāyaiva mano dadhe.
1.
sañjaya uvāca | tataḥ duryodhanaḥ rājā droṇena evam
pracoditaḥ | amarṣavaśam āpannaḥ yuddhāya eva manaḥ dadhe
pracoditaḥ | amarṣavaśam āpannaḥ yuddhāya eva manaḥ dadhe
1.
sañjaya uvāca tataḥ droṇena evam pracoditaḥ rājā
duryodhanaḥ amarṣavaśam āpannaḥ yuddhāya eva manaḥ dadhe
duryodhanaḥ amarṣavaśam āpannaḥ yuddhāya eva manaḥ dadhe
1.
Sañjaya said: Then King Duryodhana, thus urged by Droṇa, overcome by indignation, set his mind solely on battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - King Duryodhana (Duryodhana)
- राजा (rājā) - king, ruler
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- प्रचोदितः (pracoditaḥ) - urged, incited, impelled
- अमर्षवशम् (amarṣavaśam) - the sway of indignation, control of anger
- आपन्नः (āpannaḥ) - having obtained, having reached, overcome
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war
- एव (eva) - only, just, indeed
- मनः (manaḥ) - mind, thought
- दधे (dadhe) - fixed, set (his mind) (placed, set, held, created)
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd singular active, from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - King Duryodhana (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
प्रचोदितः (pracoditaḥ) - urged, incited, impelled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pracodita
pracodita - urged, incited, impelled, exhorted
Past Passive Participle
From pra-√cud (to urge, incite)
Prefix: pra
Root: cud (class 10)
अमर्षवशम् (amarṣavaśam) - the sway of indignation, control of anger
(noun)
Accusative, masculine, singular of amarṣavaśa
amarṣavaśa - sway of indignation, control of anger
Compound type : tatpuruṣa (amarṣa+vaśa)
- amarṣa – indignation, impatience, intolerance, anger
noun (masculine)
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4) - vaśa – sway, control, power
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
आपन्नः (āpannaḥ) - having obtained, having reached, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - obtained, reached, arrived at, overcome
Past Passive Participle
From ā-√pad (to obtain, reach)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Root: yudh (class 4)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
Note: Emphasizes that his mind was solely on battle.
मनः (manaḥ) - mind, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
Root: man (class 4)
Note: Object of 'dadhe'.
दधे (dadhe) - fixed, set (his mind) (placed, set, held, created)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of dhā
Perfect Middle
Perfect 3rd singular middle, from root dhā (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
Note: The middle voice implies the action is for oneself, i.e., he set his own mind.