Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,115

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-115, verse-7

यच्च विक्षोभ्य महतीं सेनां संलोड्य चासकृत् ।
एकः प्रविष्टः संक्रुद्धो नलिनीमिव कुञ्जरः ॥७॥
7. yacca vikṣobhya mahatīṁ senāṁ saṁloḍya cāsakṛt ,
ekaḥ praviṣṭaḥ saṁkruddho nalinīmiva kuñjaraḥ.
7. yat ca vikṣobhya mahatīm senām saṃloḍya ca asakṛt
ekaḥ praviṣṭaḥ saṃkruddhaḥ nalinīm iva kuñjaraḥ
7. yat ca ekaḥ saṃkruddhaḥ asakṛt mahatīm senām
vikṣobhya ca saṃloḍya nalinīm iva kuñjaraḥ praviṣṭaḥ
7. And who, alone and enraged, repeatedly agitated and churned that mighty army, just as an elephant enters a lotus pond.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - which, what, who
  • (ca) - and, also
  • विक्षोभ्य (vikṣobhya) - having agitated (the army) (having agitated, having disturbed, having confounded)
  • महतीम् (mahatīm) - great, mighty, large
  • सेनाम् (senām) - army, host
  • संलोड्य (saṁloḍya) - having churned (the army) (having churned, having disturbed, having confounded)
  • (ca) - and, also
  • असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, many times
  • एकः (ekaḥ) - one, alone, single
  • प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, having entered
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, very angry, furious
  • नलिनीम् (nalinīm) - lotus pond, bed of lotuses
  • इव (iva) - like, as, as if
  • कुञ्जरः (kuñjaraḥ) - elephant

Words meanings and morphology

यत् (yat) - which, what, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, he who
Note: Refers to a masculine agent implied from context, usually Kṛṣṇa in this section.
(ca) - and, also
(indeclinable)
विक्षोभ्य (vikṣobhya) - having agitated (the army) (having agitated, having disturbed, having confounded)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from verb root kṣubh (class 1, 4) with upasarga vi- and suffix -ya
Prefix: vi
Root: kṣubh (class 1)
Note: Absolutive verb form.
महतीम् (mahatīm) - great, mighty, large
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Qualifies 'senām'.
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, force
Note: Object of 'vikṣobhya' and 'saṃloḍya'.
संलोड्य (saṁloḍya) - having churned (the army) (having churned, having disturbed, having confounded)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from verb root luḍ (class 1, 6, 10) with upasarga sam- and suffix -ya
Prefix: sam
Root: luḍ (class 1)
Note: Absolutive verb form.
(ca) - and, also
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, many times
(indeclinable)
Negative compound of 'sakṛt' (once)
Compound type : avyayībhāva (a+sakṛt)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • sakṛt – once, at once
    indeclinable
एकः (ekaḥ) - one, alone, single
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, alone, single, unique
Note: Qualifies the implied subject (Kṛṣṇa).
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, having entered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, having entered, gone into
Past Passive Participle
Derived from verb root viś (class 6) with upasarga pra- and suffix -ta
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Functions as a predicate adjective, describing the state of the subject.
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, very angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, very angry, furious
Past Passive Participle
Derived from verb root krudh (class 4) with upasarga sam- and suffix -ta
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies the implied subject (Kṛṣṇa).
नलिनीम् (nalinīm) - lotus pond, bed of lotuses
(noun)
Accusative, feminine, singular of nalinī
nalinī - lotus pond, collection of lotuses, female elephant
Note: Object of 'praviṣṭaḥ' in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
कुञ्जरः (kuñjaraḥ) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuñjara
kuñjara - elephant
Note: Subject of the simile.