महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-115, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
अहन्यहनि मे दीप्तं यशः पतति संजय ।
हता मे बहवो योधा मन्ये कालस्य पर्ययम् ॥१॥
अहन्यहनि मे दीप्तं यशः पतति संजय ।
हता मे बहवो योधा मन्ये कालस्य पर्ययम् ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
ahanyahani me dīptaṁ yaśaḥ patati saṁjaya ,
hatā me bahavo yodhā manye kālasya paryayam.
ahanyahani me dīptaṁ yaśaḥ patati saṁjaya ,
hatā me bahavo yodhā manye kālasya paryayam.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca ahanyahani me dīptam yaśaḥ patati
saṃjaya hatāḥ me bahavaḥ yodhāḥ manye kālasya paryayam
saṃjaya hatāḥ me bahavaḥ yodhāḥ manye kālasya paryayam
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca saṃjaya ahanyahani me dīptam yaśaḥ
patati me bahavaḥ yodhāḥ hatāḥ kālasya paryayam manye
patati me bahavaḥ yodhāḥ hatāḥ kālasya paryayam manye
1.
Dhritarashtra said: "O Sanjaya, day after day, my brilliant glory diminishes. Many of my warriors have been slain. I consider this to be the turning of the wheel of time."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अहन्यहनि (ahanyahani) - day by day, daily
- मे (me) - my (my, to me)
- दीप्तम् (dīptam) - brilliant (shining, glorious, splendid)
- यशः (yaśaḥ) - glory (fame, glory, renown)
- पतति (patati) - diminishes, declines (falls, declines, drops)
- संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
- हताः (hatāḥ) - slain (killed, slain, destroyed)
- मे (me) - my (my, to me)
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- मन्ये (manye) - I consider (I think, I believe, I consider)
- कालस्य (kālasya) - of time (of time, of destiny)
- पर्ययम् (paryayam) - turning of the wheel, reverse (turn, adverse turn, change, revolution, reverse)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king, father of Kauravas), one whose kingdom is sustained
Compound meaning "he who holds the kingdom".
Compound type : Bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, sustained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dhṛ'.
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
Perfect 3rd singular active of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
अहन्यहनि (ahanyahani) - day by day, daily
(indeclinable)
Iterative compound (Dvirukta) of 'ahan'.
Compound type : Avyayībhāva (ahan+ahan)
- ahan – day
noun (neuter)
Note: Locative singular form used adverbially.
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Enclitic genitive/dative singular.
दीप्तम् (dīptam) - brilliant (shining, glorious, splendid)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dīpta
dīpta - shining, bright, splendid, glorious
Past Passive Participle
From root 'dīp' (to shine, blaze).
Root: dīp (class 4)
यशः (yaśaḥ) - glory (fame, glory, renown)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, honor, splendor
पतति (patati) - diminishes, declines (falls, declines, drops)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pat
Present 3rd singular active.
Root: pat (class 1)
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer), victory
हताः (hatāḥ) - slain (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, destroyed, smitten
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Enclitic genitive/dative singular.
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Masculine nominative plural of 'bahu'.
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, soldier, fighter
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
मन्ये (manye) - I consider (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present 1st singular middle (ātmanepada).
Root: man (class 4)
कालस्य (kālasya) - of time (of time, of destiny)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, destiny, death
Root: kal (class 1)
पर्ययम् (paryayam) - turning of the wheel, reverse (turn, adverse turn, change, revolution, reverse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paryaya
paryaya - turn, reverse, adverse change, revolution, succession
From 'pari' + root 'i' (to go).
Prefix: pari
Root: i (class 2)
Note: Object of 'manye'.