महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-18, verse-9
संपूज्य सर्वांस्त्रिदशानृषींश्चापि तपोधनान् ।
इन्द्रः प्रमुदितो राजन्धर्मेणापालयत्प्रजाः ॥९॥
इन्द्रः प्रमुदितो राजन्धर्मेणापालयत्प्रजाः ॥९॥
9. saṁpūjya sarvāṁstridaśānṛṣīṁścāpi tapodhanān ,
indraḥ pramudito rājandharmeṇāpālayatprajāḥ.
indraḥ pramudito rājandharmeṇāpālayatprajāḥ.
9.
sampūjya sarvān tridaśān ṛṣīn ca api tapodhanān |
indraḥ pramuditaḥ rājan dharmeṇa apālayat prajāḥ
indraḥ pramuditaḥ rājan dharmeṇa apālayat prajāḥ
9.
O king, after worshipping all the gods and also the sages who possessed great ascetic power (tapas), Indra, delighted, protected his subjects with righteousness (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्पूज्य (sampūjya) - having worshipped, after honoring
- सर्वान् (sarvān) - all
- त्रिदशान् (tridaśān) - the gods, the immortals
- ऋषीन् (ṛṣīn) - the sages, the seers
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- तपोधनान् (tapodhanān) - those whose wealth is austerity, rich in asceticism
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra
- प्रमुदितः (pramuditaḥ) - delighted, joyous
- राजन् (rājan) - O king
- धर्मेण (dharmeṇa) - by righteousness, by justice, by his natural law
- अपालयत् (apālayat) - he protected, he ruled
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, progeny, people
Words meanings and morphology
सम्पूज्य (sampūjya) - having worshipped, after honoring
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from prefix sam- + root pūj + suffix -ya.
Prefix: sam
Root: pūj (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
त्रिदशान् (tridaśān) - the gods, the immortals
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - a god, a deity (literally 'having thirty', often referring to the thirty-three deities)
ऋषीन् (ṛṣīn) - the sages, the seers
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - a seer, a sage, an inspired poet
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तपोधनान् (tapodhanān) - those whose wealth is austerity, rich in asceticism
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tapodhana
tapodhana - whose wealth (dhana) is asceticism (tapas), rich in austerity
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
- tapas – asceticism, austerity, heat (tapas)
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - dhana – wealth, treasure
noun (neuter)
Root: dhā (class 3)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods)
प्रमुदितः (pramuditaḥ) - delighted, joyous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pramudita
pramudita - delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
From prefix pra- + root mud + suffix -ita.
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
धर्मेण (dharmeṇa) - by righteousness, by justice, by his natural law
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, justice, natural law (dharma)
From root dhṛ (to hold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
अपालयत् (apālayat) - he protected, he ruled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pāl
Imperfect tense, active voice
Root pāl (causative of pā or derivative from pāla). 3rd person singular, augment a-.
Root: pāl (class 10)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, progeny, people
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, subjects, people, creatures
From prefix pra- + root jan (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)