Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-18, verse-19

आख्यानमिन्द्रविजयं य इदं नियतः पठेत् ।
धूतपाप्मा जितस्वर्गः स प्रेत्येह च मोदते ॥१९॥
19. ākhyānamindravijayaṁ ya idaṁ niyataḥ paṭhet ,
dhūtapāpmā jitasvargaḥ sa pretyeha ca modate.
19. ākhyānam indravijayam yaḥ idam niyataḥ paṭhet
dhūtapāpmā jitasvargaḥ saḥ pretya iha ca modate
19. Whoever, with self-control, recites this narrative of Indra's victory, he, having cast off all sin and attained heaven, rejoices both in this world and in the afterlife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आख्यानम् (ākhyānam) - narrative, story (narration, story, legend, account)
  • इन्द्रविजयम् (indravijayam) - Indra's victory (Indra's victory, the conquest of Indra)
  • यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
  • इदम् (idam) - this (this (neuter singular nominative/accusative))
  • नियतः (niyataḥ) - with self-control, disciplined (restrained, disciplined, self-controlled, firm)
  • पठेत् (paṭhet) - he recites (he should read, he would recite)
  • धूतपाप्मा (dhūtapāpmā) - having cast off all sin (one whose sins are shaken off, purified from sin)
  • जितस्वर्गः (jitasvargaḥ) - having attained heaven (one who has conquered heaven, having attained heaven)
  • सः (saḥ) - he (he, that)
  • प्रेत्य (pretya) - in the afterlife (having died, after death, in the afterlife)
  • इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
  • (ca) - and (and, also)
  • मोदते (modate) - he rejoices (he rejoices, he delights, he is glad)

Words meanings and morphology

आख्यानम् (ākhyānam) - narrative, story (narration, story, legend, account)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ākhyāna
ākhyāna - narration, story, tale
From ā-khyā (to tell)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
इन्द्रविजयम् (indravijayam) - Indra's victory (Indra's victory, the conquest of Indra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of indravijaya
indravijaya - victory of Indra
Compound of Indra and vijaya
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (indra+vijaya)
  • indra – Indra (name of a Vedic deity)
    proper noun (masculine)
  • vijaya – victory, triumph, conquest
    noun (masculine)
Note: Used here as an adjective modifying ākhyānam, so its gender/number/case would match ākhyānam (neuter singular accusative).
यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
इदम् (idam) - this (this (neuter singular nominative/accusative))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'ākhyānam indravijayam'.
नियतः (niyataḥ) - with self-control, disciplined (restrained, disciplined, self-controlled, firm)
(participle)
Nominative, masculine, singular of niyata
niyata - restrained, regulated, self-controlled, fixed
Past passive participle
From ni-yam (to restrain)
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'yaḥ'.
पठेत् (paṭhet) - he recites (he should read, he would recite)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of paṭh
Root: paṭh (class 1)
धूतपाप्मा (dhūtapāpmā) - having cast off all sin (one whose sins are shaken off, purified from sin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhūtapāpman
dhūtapāpman - one whose sins are shaken off
Bahuvrīhi compound: dhūta (shaken off) + pāpman (sin)
Compound type : bahuvrīhi (dhūta+pāpman)
  • dhūta – shaken off, dispelled, removed
    participle (masculine)
    Past passive participle
    From root dhū (to shake, move)
    Root: dhū (class 5)
  • pāpman – sin, evil, wickedness
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ'.
जितस्वर्गः (jitasvargaḥ) - having attained heaven (one who has conquered heaven, having attained heaven)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jitasvarga
jitasvarga - one who has conquered heaven
Bahuvrīhi compound: jita (conquered) + svarga (heaven)
Compound type : bahuvrīhi (jita+svarga)
  • jita – conquered, won
    participle (masculine)
    Past passive participle
    From root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ'.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.
प्रेत्य (pretya) - in the afterlife (having died, after death, in the afterlife)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From pra-i (to depart, die)
Prefix: pra
Root: i (class 2)
इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Used in combination with 'iha' and 'pretya' for "both here and there".
मोदते (modate) - he rejoices (he rejoices, he delights, he is glad)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mud
Root: mud (class 1)