Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-18, verse-25

वैशंपायन उवाच ।
तत आमन्त्र्य कौन्तेयाञ्शल्यो मद्राधिपस्तदा ।
जगाम सबलः श्रीमान्दुर्योधनमरिंदमः ॥२५॥
25. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tata āmantrya kaunteyāñśalyo madrādhipastadā ,
jagāma sabalaḥ śrīmānduryodhanamariṁdamaḥ.
25. vaiśaṃpāyana uvāca | tataḥ āmantrya kaunteyān śalyaḥ
madrādhipaḥ tadā | jagāma sabalaḥ śrīmān duryodhanam arindamaḥ
25. Vaiśampāyana said: Then, King Śalya, the illustrious ruler of Madra and vanquisher of foes, having taken leave of the sons of Kunti (the Pāṇḍavas), departed with his army to Duryodhana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • आमन्त्र्य (āmantrya) - having bid farewell or taken leave (having bid farewell, having taken leave, having invited)
  • कौन्तेयान् (kaunteyān) - to the sons of Kunti, to the Pāṇḍavas
  • शल्यः (śalyaḥ) - Śalya
  • मद्राधिपः (madrādhipaḥ) - the king of Madra
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • जगाम (jagāma) - went, departed
  • सबलः (sabalaḥ) - with his army, accompanied by his force
  • श्रीमान् (śrīmān) - illustrious, glorious, prosperous
  • दुर्योधनम् (duryodhanam) - to Duryodhana
  • अरिन्दमः (arindamaḥ) - vanquisher of foes, subduer of enemies

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
root 'vac', perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having bid farewell or taken leave (having bid farewell, having taken leave, having invited)
(indeclinable)
absolutive/gerund
root 'mantr' with upasarga 'ā', suffix '-ya' for absolutive
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
कौन्तेयान् (kaunteyān) - to the sons of Kunti, to the Pāṇḍavas
(noun)
Accusative, masculine, plural of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
patronymic from Kunti
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - name of the King of Madra
मद्राधिपः (madrādhipaḥ) - the king of Madra
(noun)
Nominative, masculine, singular of madrādhipa
madrādhipa - ruler of Madra
Compound type : tatpuruṣa (madra+adhipa)
  • madra – name of a country or its people
    proper noun (neuter)
  • adhipa – ruler, lord, king
    noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
perfect active
root 'gam', perfect tense, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
सबलः (sabalaḥ) - with his army, accompanied by his force
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabala
sabala - with strength, powerful, accompanied by an army
Compound type : bahuvrīhi (sa+bala)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    prefix 'sa' indicating 'with'
  • bala – strength, power, army, force
    noun (neuter)
श्रीमान् (śrīmān) - illustrious, glorious, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - possessing splendor, glorious, prosperous, beautiful
suffix '-mat' indicating possession of 'śrī' (splendor, prosperity)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - to Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - name of the eldest Kaurava prince
अरिन्दमः (arindamaḥ) - vanquisher of foes, subduer of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduer, controller
    noun (masculine)
    agent noun from root 'dam' (to subdue)
    Root: dam (class 1)