Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-18, verse-14

एवं तव दुरात्मानः शत्रवः शत्रुसूदन ।
क्षिप्रं नाशं गमिष्यन्ति कर्णदुर्योधनादयः ॥१४॥
14. evaṁ tava durātmānaḥ śatravaḥ śatrusūdana ,
kṣipraṁ nāśaṁ gamiṣyanti karṇaduryodhanādayaḥ.
14. evam tava durātmānaḥ śatravaḥ śatrusūdana
kṣipram nāśam gamiṣyanti karṇaduryodhanādayaḥ
14. Thus, O slayer of enemies, your wicked-souled adversaries, such as Karna and Duryodhana, will quickly meet their destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • तव (tava) - your, of you
  • दुरात्मानः (durātmānaḥ) - wicked-souled, evil-minded, vile
  • शत्रवः (śatravaḥ) - enemies, foes
  • शत्रुसूदन (śatrusūdana) - Refers to the listener, likely Yudhishthira or Arjuna. (O destroyer of enemies, O slayer of foes)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
  • नाशम् (nāśam) - destruction, ruin, loss
  • गमिष्यन्ति (gamiṣyanti) - they will go, they will attain
  • कर्णदुर्योधनादयः (karṇaduryodhanādayaḥ) - Refers to the principal antagonists of the Pandavas. (Karna, Duryodhana, and others)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: possessive pronoun
दुरात्मानः (durātmānaḥ) - wicked-souled, evil-minded, vile
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durātman
durātman - wicked-souled, evil-minded, depraved (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
  • dur – bad, difficult, evil
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
Note: modifies śatravaḥ
शत्रवः (śatravaḥ) - enemies, foes
(noun)
Nominative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
Note: subject of the verb gamiṣyanti
शत्रुसूदन (śatrusūdana) - Refers to the listener, likely Yudhishthira or Arjuna. (O destroyer of enemies, O slayer of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatrusūdana
śatrusūdana - destroyer of enemies, slayer of foes
sūdana from √sūd
Compound type : upapada-tatpuruṣa (śatru+sūdana)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • sūdana – destroying, slayer
    adjective/noun (masculine)
    agent noun
    Root: sūd (class 10)
Note: addressing the listener
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: functions adverbially
नाशम् (nāśam) - destruction, ruin, loss
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss
from √naś
Root: naś (class 4)
Note: object of gam
गमिष्यन्ति (gamiṣyanti) - they will go, they will attain
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of gam
future indicative
future stem gamiṣya-
Root: gam (class 1)
Note: main verb
कर्णदुर्योधनादयः (karṇaduryodhanādayaḥ) - Refers to the principal antagonists of the Pandavas. (Karna, Duryodhana, and others)
(noun)
Nominative, masculine, plural of karṇaduryodhanādi
karṇaduryodhanādi - Karna, Duryodhana, and so forth
Compound type : dvandva (karṇa+duryodhana+ādi)
  • karṇa – Karna (proper noun), son of Kunti
    proper noun (masculine)
  • duryodhana – Duryodhana (proper noun), eldest of the Kauravas
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, etcetera, and so forth
    indeclinable (masculine)
Note: subject of the verb, in apposition to śatravaḥ