महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-18, verse-13
दुराचारश्च नहुषो ब्रह्मद्विट्पापचेतनः ।
अगस्त्यशापाभिहतो विनष्टः शाश्वतीः समाः ॥१३॥
अगस्त्यशापाभिहतो विनष्टः शाश्वतीः समाः ॥१३॥
13. durācāraśca nahuṣo brahmadviṭpāpacetanaḥ ,
agastyaśāpābhihato vinaṣṭaḥ śāśvatīḥ samāḥ.
agastyaśāpābhihato vinaṣṭaḥ śāśvatīḥ samāḥ.
13.
durācāraḥ ca nahuṣaḥ brahmadvit pāpacetanaḥ
agastyśāpābhihataḥ vinaṣṭaḥ śāśvatīḥ samāḥ
agastyśāpābhihataḥ vinaṣṭaḥ śāśvatīḥ samāḥ
13.
And the ill-behaved Nahusha, who was a hater of Brahmins and evil-minded, perished for eternal years, having been struck by the curse of Agastya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुराचारः (durācāraḥ) - ill-behaved, wicked, of bad conduct
- च (ca) - and, also
- नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahusha
- ब्रह्मद्वित् (brahmadvit) - hater of Brahmins, hater of the sacred
- पापचेतनः (pāpacetanaḥ) - evil-minded, whose consciousness is sinful
- अगस्त्य्शापाभिहतः (agastyśāpābhihataḥ) - struck by Agastya's curse
- विनष्टः (vinaṣṭaḥ) - perished, destroyed, ruined
- शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - eternal, perpetual, lasting
- समाः (samāḥ) - years, seasons
Words meanings and morphology
दुराचारः (durācāraḥ) - ill-behaved, wicked, of bad conduct
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durācāra
durācāra - ill-behaved, wicked, of bad conduct
Compound type : bahuvrīhi (dur+ācāra)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable - ācāra – conduct, custom, behavior
noun (masculine)
derived from ā-√car
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: modifies Nahusha
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: conjunction
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahusha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - a legendary king, son of Ayu
Note: subject of the sentence
ब्रह्मद्वित् (brahmadvit) - hater of Brahmins, hater of the sacred
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmadvit
brahmadvit - hater of Brahmins, hater of the sacred, impious
derived from brahman + dviṣ
Compound type : upapada-tatpuruṣa (brahman+dviṣ)
- brahman – Brahmin, sacred knowledge, ultimate reality (brahman)
noun (masculine) - dviṣ – to hate, to be hostile
verb
root for 'hater'
Root: dviṣ (class 2)
Note: modifies Nahusha
पापचेतनः (pāpacetanaḥ) - evil-minded, whose consciousness is sinful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpacetana
pāpacetana - evil-minded, wicked, sinful in thought
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+cetana)
- pāpa – sin, evil, wicked
noun/adjective (neuter) - cetana – consciousness, mind, sentient
noun (neuter)
derived from √cit
Root: cit (class 1)
Note: modifies Nahusha
अगस्त्य्शापाभिहतः (agastyśāpābhihataḥ) - struck by Agastya's curse
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agastyśāpābhihata
agastyśāpābhihata - struck by the curse of Agastya
Compound type : tatpuruṣa (agastya+śāpa+abhihata)
- agastya – a revered sage (Agastya)
proper noun (masculine) - śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
derived from √śap
Root: śap (class 1) - abhihata – struck, smitten, hit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from abhi-han
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: modifies Nahusha
विनष्टः (vinaṣṭaḥ) - perished, destroyed, ruined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinaṣṭa
vinaṣṭa - perished, destroyed, lost, ruined
Past Passive Participle
from vi-naś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: predicative for Nahusha
शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - eternal, perpetual, lasting
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śāśvatī
śāśvata - eternal, perpetual, permanent, lasting
Note: modifies samāḥ
समाः (samāḥ) - years, seasons
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season
Note: accusative of duration 'for years'