महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-18, verse-15
ततः सागरपर्यन्तां भोक्ष्यसे मेदिनीमिमाम् ।
भ्रातृभिः सहितो वीर द्रौपद्या च सहाभिभो ॥१५॥
भ्रातृभिः सहितो वीर द्रौपद्या च सहाभिभो ॥१५॥
15. tataḥ sāgaraparyantāṁ bhokṣyase medinīmimām ,
bhrātṛbhiḥ sahito vīra draupadyā ca sahābhibho.
bhrātṛbhiḥ sahito vīra draupadyā ca sahābhibho.
15.
tataḥ sāgaraparyantām bhokṣyase medinīm imām
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ vīra draupadyā ca saha abhibho
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ vīra draupadyā ca saha abhibho
15.
Thereafter, O hero, O mighty one, you will rule this entire earth, extending to the oceans, together with your brothers and Draupadi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सागरपर्यन्ताम् (sāgaraparyantām) - ocean-bounded, extending to the ocean
- भोक्ष्यसे (bhokṣyase) - you will enjoy, you will rule
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth, land
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - Refers to the Pandava brothers. (by/with brothers)
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied, associated, together with
- वीर (vīra) - Refers to the listener, implied to be one of the Pandavas. (O hero, O brave one)
- द्रौपद्या (draupadyā) - by/with Draupadi
- च (ca) - and, also
- सह (saha) - with, together with
- अभिभो (abhibho) - Refers to the listener, a person of great power or status. (O mighty one, O powerful one, O lord)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सागरपर्यन्ताम् (sāgaraparyantām) - ocean-bounded, extending to the ocean
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sāgaraparyanta
sāgaraparyanta - bounded by the ocean, ocean-girt, extending to the ocean
Compound type : bahuvrīhi (sāgara+paryanta)
- sāgara – ocean
noun (masculine) - paryanta – end, boundary, limit
noun (masculine)
Note: modifies medinīm
भोक्ष्यसे (bhokṣyase) - you will enjoy, you will rule
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of bhuj
future indicative
future stem bhokṣya-
Root: bhuj (class 7)
Note: main verb
मेदिनीम् (medinīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, ground, land
Note: object of bhokṣyase
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
Note: modifies medinīm
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - Refers to the Pandava brothers. (by/with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: in company with
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, associated, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, joined, connected, along with
Past Passive Participle
from saha-dhā (sa + hita)
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: modifies the implied subject (you)
वीर (vīra) - Refers to the listener, implied to be one of the Pandavas. (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: addressing the listener
द्रौपद्या (draupadyā) - by/with Draupadi
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (proper noun), wife of the Pandavas
Note: in company with
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: conjunction
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: functions as a postposition/preposition, indicating accompaniment
अभिभो (abhibho) - Refers to the listener, a person of great power or status. (O mighty one, O powerful one, O lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of abhibhū
abhibhū - overpowerer, conqueror, mighty one, lord
from abhi-bhū
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
Note: addressing the listener