Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,177

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-177, verse-18

कार्यमेतन्महद्ब्रह्मन्काशिकन्यामनोगतम् ।
गमिष्यामि स्वयं तत्र कन्यामादाय यत्र सः ॥१८॥
18. kāryametanmahadbrahmankāśikanyāmanogatam ,
gamiṣyāmi svayaṁ tatra kanyāmādāya yatra saḥ.
18. kāryam etat mahat brahman kāśikanyāmanogatam
gamiṣyāmi svayam tatra kanyām ādāya yatra saḥ
18. brahman etat mahat kāśikanyāmanogatam kāryam aham
svayam kanyām ādāya yatra saḥ tatra gamiṣyāmi
18. O Brahmin (brahman), this great task, which is the desire of the Kāśī princess, I myself will go there, taking the maiden, to where he is.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कार्यम् (kāryam) - task, duty, work, what should be done
  • एतत् (etat) - this
  • महत् (mahat) - great, important
  • ब्रह्मन् (brahman) - O sage, addressing a Brahmin (O Brahmin)
  • काशिकन्यामनोगतम् (kāśikanyāmanogatam) - desired by the Kashi princess, residing in the mind of the Kashi princess
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go, I will proceed
  • स्वयम् (svayam) - myself, personally, of one's own accord
  • तत्र (tatra) - there, to that place
  • कन्याम् (kanyām) - the Kashi princess (maiden, princess, daughter)
  • आदाय (ādāya) - having taken, taking, having grasped
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • सः (saḥ) - he, that

Words meanings and morphology

कार्यम् (kāryam) - task, duty, work, what should be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, work, affair
Gerundive
Gerundive of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
महत् (mahat) - great, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
Note: Modifies kāryam
ब्रह्मन् (brahman) - O sage, addressing a Brahmin (O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin, a priest, the Absolute (brahman), the creator god (Brahmā)
काशिकन्यामनोगतम् (kāśikanyāmanogatam) - desired by the Kashi princess, residing in the mind of the Kashi princess
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kāśikanyāmanogata
kāśikanyāmanogata - that which is in the mind of the Kashi maiden, desired by the Kashi maiden
Compound type : tatpuruṣa (kāśi+kanyā+manogata)
  • kāśi – Kashi (ancient name for Varanasi), a king of Kashi
    proper noun (feminine)
  • kanyā – maiden, girl, daughter, princess
    noun (feminine)
  • manogata – gone to the mind, residing in the mind, desired
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Compound of manas and gata (PPP of gam)
    Root: gam (class 1)
Note: Modifies kāryam
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go, I will proceed
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gamiṣyāmi
Future tense form of root gam
Root: gam (class 1)
स्वयम् (svayam) - myself, personally, of one's own accord
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
कन्याम् (kanyām) - the Kashi princess (maiden, princess, daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter, virgin, princess
आदाय (ādāya) - having taken, taking, having grasped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root dā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it