महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-177, verse-19
यदि भीष्मो रणश्लाघी न करिष्यति मे वचः ।
हनिष्याम्येनमुद्रिक्तमिति मे निश्चिता मतिः ॥१९॥
हनिष्याम्येनमुद्रिक्तमिति मे निश्चिता मतिः ॥१९॥
19. yadi bhīṣmo raṇaślāghī na kariṣyati me vacaḥ ,
haniṣyāmyenamudriktamiti me niścitā matiḥ.
haniṣyāmyenamudriktamiti me niścitā matiḥ.
19.
yadi bhīṣmaḥ raṇaślāghī na kariṣyati me vacaḥ
haniṣyāmi enam udriktam iti me niścitā matiḥ
haniṣyāmi enam udriktam iti me niścitā matiḥ
19.
yadi raṇaślāghī bhīṣmaḥ me vacaḥ na kariṣyati,
enam udriktam (aham) haniṣyāmi.
iti me matiḥ niścitā (asti).
enam udriktam (aham) haniṣyāmi.
iti me matiḥ niścitā (asti).
19.
If Bhishma, who takes pride in battle, does not heed my words, I will kill him when he becomes arrogant. This is my firm resolve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- रणश्लाघी (raṇaślāghī) - one who boasts in battle, one who takes pride in battle
- न (na) - not, no
- करिष्यति (kariṣyati) - he will heed (my words) (he will do, he will perform, he will make, he will heed)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- वचः (vacaḥ) - word, speech, command
- हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will strike
- एनम् (enam) - him, this one
- उद्रिक्तम् (udriktam) - overflowing, swollen, arrogant, presumptuous
- इति (iti) - thus, so, in this way
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- निश्चिता (niścitā) - ascertained, decided, firm, resolved
- मतिः (matiḥ) - thought, mind, intelligence, resolve
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
रणश्लाघी (raṇaślāghī) - one who boasts in battle, one who takes pride in battle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raṇaślāghin
raṇaślāghin - one who boasts in battle, one who takes pride in combat
Agent noun
Derived from root `ślāgh` with `ini` suffix, preceded by `raṇa`.
Compound type : Upapada Tatpurusha (raṇa+ślāghin)
- raṇa – battle, combat, conflict
noun (neuter) - ślāghin – boasting, praising, one who boasts
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root `ślāgh` ('to boast') with suffix `ini`.
Root: ślāgh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
करिष्यति (kariṣyati) - he will heed (my words) (he will do, he will perform, he will make, he will heed)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Pronominal stem for the first person singular pronoun.
वचः (vacaḥ) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will strike
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
उद्रिक्तम् (udriktam) - overflowing, swollen, arrogant, presumptuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udrikta
udrikta - overflowing, excessive, swollen, arrogant, proud, presumptuous
Past Passive Participle
Derived from root `ric` ('to flow out') with prefix `ut` and suffix `kta`.
Prefix: ut
Root: ric (class 7)
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Pronominal stem for the first person singular pronoun.
निश्चिता (niścitā) - ascertained, decided, firm, resolved
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niścita
niścita - ascertained, decided, sure, firm, resolved
Past Passive Participle
Derived from root `ci` ('to gather, ascertain') with prefix `ni` and suffix `kta`.
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
मतिः (matiḥ) - thought, mind, intelligence, resolve
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, intelligence, opinion, resolve