महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-13, verse-14
स्वकर्मभिश्च नहुषो नाशं यास्यति दुर्मतिः ।
कंचित्कालमिमं देवा मर्षयध्वमतन्द्रिताः ॥१४॥
कंचित्कालमिमं देवा मर्षयध्वमतन्द्रिताः ॥१४॥
14. svakarmabhiśca nahuṣo nāśaṁ yāsyati durmatiḥ ,
kaṁcitkālamimaṁ devā marṣayadhvamatandritāḥ.
kaṁcitkālamimaṁ devā marṣayadhvamatandritāḥ.
14.
sva-karmabhiḥ ca nahuṣaḥ nāśam yāsyati durmatiḥ
kañcit kālam imam devāḥ marṣayadhvam atandritāḥ
kañcit kālam imam devāḥ marṣayadhvam atandritāḥ
14.
And Nahuṣa, the evil-minded one (durmati), will meet his ruin (nāśa) through his own actions (karma). O gods, for some time, please bear with this situation, remaining vigilant (atandrita).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्व-कर्मभिः (sva-karmabhiḥ) - by his own actions (karma)
- च (ca) - and, also
- नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa (name of a king)
- नाशम् (nāśam) - destruction, ruin
- यास्यति (yāsyati) - will go, will attain
- दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded, foolish
- कञ्चित् (kañcit) - some, a certain
- कालम् (kālam) - time, period
- इमम् (imam) - this situation (this)
- देवाः (devāḥ) - O gods
- मर्षयध्वम् (marṣayadhvam) - you all endure, tolerate, bear
- अतन्द्रिताः (atandritāḥ) - vigilant, attentive, not lazy
Words meanings and morphology
स्व-कर्मभिः (sva-karmabhiḥ) - by his own actions (karma)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sva-karma
sva-karma - one's own action, one's own duty (karma)
Compound type : tatpurusha (sva+karma)
- sva – own, one's own
pronoun - karma – action, deed, ritual, fate (karma)
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a legendary king who usurped Indra's throne)
नाशम् (nāśam) - destruction, ruin
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss, disappearance
यास्यति (yāsyati) - will go, will attain
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded, foolish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, ill-disposed, foolish
Compound type : bahuvrihi (dur+mati)
- dur – bad, difficult, evil (prefix)
indeclinable - mati – mind, thought, intelligence
noun (feminine)
कञ्चित् (kañcit) - some, a certain
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kiṃ-cid
kiṁ-cid - some, a certain, anything
Note: Qualifies kālam.
कालम् (kālam) - time, period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Note: Used adverbially to denote duration of time.
इमम् (imam) - this situation (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
देवाः (devāḥ) - O gods
(noun)
Vocative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
मर्षयध्वम् (marṣayadhvam) - you all endure, tolerate, bear
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of mṛṣ
Causative imperative
Root: mṛṣ (class 10)
अतन्द्रिताः (atandritāḥ) - vigilant, attentive, not lazy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atandrita
atandrita - vigilant, attentive, active, not weary, not lazy
Compound type : nañ-tatpurusha (a+tandrita)
- a – not, non-
indeclinable - tandrita – weary, lazy, negligent
adjective
Past Passive Participle
Derived from root tandr.
Root: tandr