Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-13, verse-3

नमस्य सा तु ब्रह्माणं कृत्वा शिरसि चाञ्जलिम् ।
देवराजमथोवाच नहुषं घोरदर्शनम् ॥३॥
3. namasya sā tu brahmāṇaṁ kṛtvā śirasi cāñjalim ,
devarājamathovāca nahuṣaṁ ghoradarśanam.
3. namasya sā tu brahmāṇam kṛtvā śirasi ca añjalim
devarājam atha uvāca nahuṣam ghoradarśanam
3. She, revering Brahmā and placing her hands together in a reverential gesture (añjali) on her head, then spoke to Nahuṣa, the king of the gods, who was terrible to behold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नमस्य (namasya) - after revering (Brahmā) (having bowed down, having saluted, after revering)
  • सा (sā) - she (Indrāṇī) (she)
  • तु (tu) - indeed (emphasizing the action) (but, indeed, however, on the other hand)
  • ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to the creator god Brahmā (to Brahmā)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having made (a reverential gesture) (having done, having made)
  • शिरसि (śirasi) - on her head (on the head, in the head)
  • (ca) - and
  • अञ्जलिम् (añjalim) - a reverential gesture (añjali) with folded hands (reverential gesture with hands, cupped hands)
  • देवराजम् (devarājam) - to the king of gods (Nahuṣa) (king of gods)
  • अथ (atha) - then (after performing the reverence) (then, next, now)
  • उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
  • नहुषम् (nahuṣam) - to Nahuṣa (the king of gods) (to Nahuṣa)
  • घोरदर्शनम् (ghoradarśanam) - who had a terrible appearance (of terrible appearance, terrible to behold)

Words meanings and morphology

नमस्य (namasya) - after revering (Brahmā) (having bowed down, having saluted, after revering)
(indeclinable)
Absolutive / Gerundive
From root nam with suffix -ya (or a gerundive in -ya)
Root: nam (class 1)
सा (sā) - she (Indrāṇī) (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तु (tu) - indeed (emphasizing the action) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to the creator god Brahmā (to Brahmā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), brahman (ultimate reality), sacred word, prayer
Root: bṛh
कृत्वा (kṛtvā) - having made (a reverential gesture) (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive
From root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
शिरसि (śirasi) - on her head (on the head, in the head)
(noun)
Locative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
(ca) - and
(indeclinable)
अञ्जलिम् (añjalim) - a reverential gesture (añjali) with folded hands (reverential gesture with hands, cupped hands)
(noun)
Accusative, masculine, singular of añjali
añjali - the hollow formed by joining the palms of the hands; a reverential gesture; a measure
Root: añj
देवराजम् (devarājam) - to the king of gods (Nahuṣa) (king of gods)
(noun)
Accusative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (deva+rājan)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
    Root: div
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj
अथ (atha) - then (after performing the reverence) (then, next, now)
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
From root vac, Perfect tense, 3rd person singular, active voice. The form uvāca is an irregular perfect.
Root: vac (class 2)
नहुषम् (nahuṣam) - to Nahuṣa (the king of gods) (to Nahuṣa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a mythical king who temporarily occupied Indra's throne)
घोरदर्शनम् (ghoradarśanam) - who had a terrible appearance (of terrible appearance, terrible to behold)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghoradarśana
ghoradarśana - having a terrible appearance, frightful to behold
Compound type : bahuvrīhi (ghora+darśana)
  • ghora – terrible, dreadful, fearful
    adjective (masculine)
    Root: ghur
  • darśana – seeing, appearance, sight, view
    noun (neuter)
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with `nahuṣam`.