महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-13, verse-11
त्वद्वीर्यान्निहते वृत्रे वासवो ब्रह्महत्यया ।
वृतः सुरगणश्रेष्ठ मोक्षं तस्य विनिर्दिश ॥११॥
वृतः सुरगणश्रेष्ठ मोक्षं तस्य विनिर्दिश ॥११॥
11. tvadvīryānnihate vṛtre vāsavo brahmahatyayā ,
vṛtaḥ suragaṇaśreṣṭha mokṣaṁ tasya vinirdiśa.
vṛtaḥ suragaṇaśreṣṭha mokṣaṁ tasya vinirdiśa.
11.
tvat-vīryāt nihate vṛtre vāsavaḥ brahma-hatyayā
vṛtaḥ sura-gaṇa-śreṣṭha mokṣam tasya vinirdiśa
vṛtaḥ sura-gaṇa-śreṣṭha mokṣam tasya vinirdiśa
11.
Due to your valor, Vṛtra was slain. Indra (Vāsava) has become afflicted by the sin of killing a brahmin (brahmahatyā). O best among the hosts of gods, please declare the means of his liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वत्-वीर्यात् (tvat-vīryāt) - from your valor, due to your prowess
- निहते (nihate) - having been killed, slain
- वृत्रे (vṛtre) - in Vṛtra, regarding Vṛtra
- वासवः (vāsavaḥ) - Indra
- ब्रह्म-हत्यया (brahma-hatyayā) - by the sin of killing a brahmin (brahmahatyā)
- वृतः (vṛtaḥ) - afflicted, overcome, seized, surrounded
- सुर-गण-श्रेष्ठ (sura-gaṇa-śreṣṭha) - O best among the hosts of gods
- मोक्षम् (mokṣam) - liberation (mokṣa)
- तस्य (tasya) - for him, of him
- विनिर्दिश (vinirdiśa) - declare, prescribe, instruct
Words meanings and morphology
त्वत्-वीर्यात् (tvat-vīryāt) - from your valor, due to your prowess
(noun)
Ablative, neuter, singular of tvat-vīrya
tvat-vīrya - your valor, your prowess
Compound type : tatpurusha (tvat+vīrya)
- tvat – your, you (genitive/ablative of tvad)
pronoun - vīrya – valor, prowess, strength
noun (neuter)
निहते (nihate) - having been killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Derived from han (to strike, kill) with ni prefix.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
वृत्रे (vṛtre) - in Vṛtra, regarding Vṛtra
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of an asura)
वासवः (vāsavaḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra, an epithet of Indra
ब्रह्म-हत्यया (brahma-hatyayā) - by the sin of killing a brahmin (brahmahatyā)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of brahma-hatyā
brahma-hatyā - the killing of a brahmin, the sin of brahminicide (brahmahatyā)
Compound type : tatpurusha (brahman+hatyā)
- brahman – a brahmin, the Absolute (brahman)
noun (masculine) - hatyā – killing, murder, slaughter
noun (feminine)
वृतः (vṛtaḥ) - afflicted, overcome, seized, surrounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, appointed, afflicted
Past Passive Participle
Root: vṛ (class 9)
सुर-गण-श्रेष्ठ (sura-gaṇa-śreṣṭha) - O best among the hosts of gods
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sura-gaṇa-śreṣṭha
sura-gaṇa-śreṣṭha - best of the hosts of gods
Compound type : tatpurusha (sura+gaṇa+śreṣṭha)
- sura – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – host, multitude, group
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
मोक्षम् (mokṣam) - liberation (mokṣa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation, release (mokṣa)
तस्य (tasya) - for him, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
विनिर्दिश (vinirdiśa) - declare, prescribe, instruct
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vinirdiś
Prefixes: vi+nir
Root: diś (class 6)