महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-104, verse-26
एकतःश्यामकर्णानां शतान्यष्टौ ददस्व मे ।
हयानां चन्द्रशुभ्राणां गच्छ गालव माचिरम् ॥२६॥
हयानां चन्द्रशुभ्राणां गच्छ गालव माचिरम् ॥२६॥
26. ekataḥśyāmakarṇānāṁ śatānyaṣṭau dadasva me ,
hayānāṁ candraśubhrāṇāṁ gaccha gālava māciram.
hayānāṁ candraśubhrāṇāṁ gaccha gālava māciram.
26.
ekataḥ śyāmakarṇānām śatāni aṣṭau dadasva me
hayānām candraśubhrāṇām gaccha gālava mā ciram
hayānām candraśubhrāṇām gaccha gālava mā ciram
26.
Give me eight hundred horses with black ears and (eight hundred) horses as white as the moon. Gālava, go now and do not delay.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकतः (ekataḥ) - from one side, in one place, from one source, on the one hand
- श्यामकर्णानाम् (śyāmakarṇānām) - of black-eared ones
- शतानि (śatāni) - hundreds
- अष्टौ (aṣṭau) - eight
- ददस्व (dadasva) - give, present, bestow
- मे (me) - to me, for me, my
- हयानाम् (hayānām) - of horses
- चन्द्रशुभ्राणाम् (candraśubhrāṇām) - of moon-white ones, of those shining like the moon
- गच्छ (gaccha) - go
- गालव (gālava) - O Gālava
- मा (mā) - not, do not
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
Words meanings and morphology
एकतः (ekataḥ) - from one side, in one place, from one source, on the one hand
(indeclinable)
formed with suffix -tas to eka (one)
श्यामकर्णानाम् (śyāmakarṇānām) - of black-eared ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śyāmakarṇa
śyāmakarṇa - black-eared
Compound type : bahuvrīhi (śyāma+karṇa)
- śyāma – black, dark, dark-blue
adjective (masculine) - karṇa – ear, helm, rudder
noun (masculine)
Root: kṛ (class 6)
Note: Qualifies 'hayānām'.
शतानि (śatāni) - hundreds
(noun)
Nominative, neuter, plural of śata
śata - hundred
Note: Represents 'hundreds' in the numerical expression 'eight hundreds'.
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral)
Note: Qualifies 'śatāni'.
ददस्व (dadasva) - give, present, bestow
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of dā
Present Tense, Middle Voice, Imperative Mood
Root dā, 3rd class verb (juhotyādi), reduplicated root, middle voice, imperative 2nd person singular.
Root: dā (class 3)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Enclitic dative/genitive singular form of asmad.
Note: Dative case is more fitting with 'give'.
हयानाम् (hayānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
From root hi (to go), suffix -a.
Root: hi (class 5)
Note: Refers to 'horses'.
चन्द्रशुभ्राणाम् (candraśubhrāṇām) - of moon-white ones, of those shining like the moon
(adjective)
Genitive, masculine, plural of candraśubhra
candraśubhra - white as the moon, moon-white, lustrous as the moon
Compound type : tatpurusha (candra+śubhra)
- candra – moon, bright, shining
noun (masculine)
Root: cand (class 1) - śubhra – white, brilliant, splendid, pure
adjective (masculine)
Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies 'hayānām'.
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Present Tense, Active Voice, Imperative Mood
Root gam, 1st class verb (bhvādi), imperative 2nd person singular.
Root: gam (class 1)
गालव (gālava) - O Gālava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gālava
gālava - Gālava (name of a sage, a disciple of Viśvāmitra)
Patronymic from gala.
Note: Addressing the sage Gālava.
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Prohibitive particle.
Note: Prohibitive particle.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Used as an adverbial accusative or an indeclinable.
Note: Adverbial usage 'for a long time'.