महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-104, verse-21
दक्षिणां कां प्रयच्छामि भवते गुरुकर्मणि ।
दक्षिणाभिरुपेतं हि कर्म सिध्यति मानवम् ॥२१॥
दक्षिणाभिरुपेतं हि कर्म सिध्यति मानवम् ॥२१॥
21. dakṣiṇāṁ kāṁ prayacchāmi bhavate gurukarmaṇi ,
dakṣiṇābhirupetaṁ hi karma sidhyati mānavam.
dakṣiṇābhirupetaṁ hi karma sidhyati mānavam.
21.
dakṣiṇām kām prayacchāmi bhavate gurukarmaṇi
dakṣiṇābhiḥ upetam hi karma sidhyati mānavam
dakṣiṇābhiḥ upetam hi karma sidhyati mānavam
21.
What sacrificial fee (dakṣiṇā) shall I offer to you for the teacher's service? For indeed, a human endeavor (karma) accompanied by sacrificial fees (dakṣiṇā) is successful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - sacrificial fee, gift, donation
- काम् (kām) - what, which
- प्रयच्छामि (prayacchāmi) - shall I offer, shall I give
- भवते (bhavate) - to you (honorific)
- गुरुकर्मणि (gurukarmaṇi) - for the teacher's task, in the guru's service
- दक्षिणाभिः (dakṣiṇābhiḥ) - by sacrificial fees, with gifts
- उपेतम् (upetam) - accompanied, endowed, joined with
- हि (hi) - indeed, for, because
- कर्म (karma) - action, deed, ritual, endeavor (karma)
- सिध्यति (sidhyati) - succeeds, is accomplished, is fulfilled
- मानवम् (mānavam) - human, pertaining to man, human endeavor
Words meanings and morphology
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - sacrificial fee, gift, donation
(noun)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - sacrificial fee, gift, offering, donation; south, right (side)
Note: Object of prayacchāmi
काम् (kām) - what, which
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Interrogative pronoun, modifies dakṣiṇām
प्रयच्छामि (prayacchāmi) - shall I offer, shall I give
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of pradā
Present indicative
From dā with pra. The root dā changes to yacch in present system with pra.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
भवते (bhavate) - to you (honorific)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
Present Active Participle of bhū used as honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Addressed to Viśvāmitra
गुरुकर्मणि (gurukarmaṇi) - for the teacher's task, in the guru's service
(noun)
Locative, neuter, singular of gurukarman
gurukarman - the guru's task, service to a guru, teacher's ritual
Compound: guru (teacher) + karman (action/task)
Compound type : tatpuruṣa (guru+karman)
- guru – teacher, preceptor, respected elder (guru)
noun (masculine)
Root: gṛ (class 6) - karman – action, deed, work, ritual, destiny (karma)
noun (neuter)
From kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates the purpose or context of the offering.
दक्षिणाभिः (dakṣiṇābhiḥ) - by sacrificial fees, with gifts
(noun)
Instrumental, feminine, plural of dakṣiṇā
dakṣiṇā - sacrificial fee, gift, offering, donation; south, right (side)
Note: Means by which karma is upetam
उपेतम् (upetam) - accompanied, endowed, joined with
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upeta
upeta - approached, accompanied, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
From i (to go) with upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Qualifies karma
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Explanatory particle
कर्म (karma) - action, deed, ritual, endeavor (karma)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, destiny (karma)
From kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of sidhyati
सिध्यति (sidhyati) - succeeds, is accomplished, is fulfilled
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sidh
Present indicative
Root: sidh (class 4)
मानवम् (mānavam) - human, pertaining to man, human endeavor
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mānava
mānava - human, pertaining to man, descendant of Manu
From manu (man) + aṇ (patronymic suffix)
Note: Adjective qualifying karma