महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-104, verse-10
विश्वामित्रोऽथ संभ्रान्तः श्रपयामास वै चरुम् ।
परमान्नस्य यत्नेन न च स प्रत्यपालयत् ॥१०॥
परमान्नस्य यत्नेन न च स प्रत्यपालयत् ॥१०॥
10. viśvāmitro'tha saṁbhrāntaḥ śrapayāmāsa vai carum ,
paramānnasya yatnena na ca sa pratyapālayat.
paramānnasya yatnena na ca sa pratyapālayat.
10.
viśvāmitraḥ atha saṃbhrāntaḥ śrapayāmāsa vai
carum paramānṇasya yatnena na ca saḥ pratyapālayat
carum paramānṇasya yatnena na ca saḥ pratyapālayat
10.
Then, Viśvāmitra, agitated, diligently cooked the sacred porridge (caru). But he did not wait (for it to be ready/cool).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - the sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
- अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
- संभ्रान्तः (saṁbhrāntaḥ) - agitated, bewildered (due to hunger and effort) (bewildered, agitated, confused)
- श्रपयामास (śrapayāmāsa) - cooked (cooked, caused to cook)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
- चरुम् (carum) - sacred porridge (caru) (sacrificial porridge, oblation)
- परमान्णस्य (paramānṇasya) - of the best/sacred food (referring to the caru) (of excellent food)
- यत्नेन (yatnena) - with great effort (with effort, diligently, carefully)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - but (connects two clauses, implying a contrast) (and, also, moreover)
- सः (saḥ) - he (Viśvāmitra) (he, that)
- प्रत्यपालयत् (pratyapālayat) - did not wait (for it to be ready/cool) (did not wait, did not protect/guard)
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - the sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - name of a celebrated Vedic sage; friend of all
Compound type : bahuvrīhi (viśva+mitra)
- viśva – all, whole, universal
adjective - mitra – friend, companion
noun (masculine)
अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
(indeclinable)
संभ्रान्तः (saṁbhrāntaḥ) - agitated, bewildered (due to hunger and effort) (bewildered, agitated, confused)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhrānta
saṁbhrānta - bewildered, agitated, confused, greatly disturbed
Past Passive Participle
formed from prefix 'sam' + root 'bhram' (to wander, to be confused) + suffix 'kta'
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
श्रपयामास (śrapayāmāsa) - cooked (cooked, caused to cook)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of śrapayāmāsa
Periphrastic Perfect
Periphrastic Perfect 3rd person singular active of causative 'śrapayati' from root 'śrā' (to boil, cook)
Root: śrā (class 1)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
चरुम् (carum) - sacred porridge (caru) (sacrificial porridge, oblation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of caru
caru - sacrificial porridge, oblation of rice, barley, and pulse boiled with butter and milk
परमान्णस्य (paramānṇasya) - of the best/sacred food (referring to the caru) (of excellent food)
(noun)
Genitive, neuter, singular of paramānṇa
paramānṇa - excellent food, sacred food, sweet rice porridge
Compound type : karmadhāraya (parama+anna)
- parama – highest, supreme, excellent, best
adjective - anna – food, grain, rice
noun (neuter)
Note: Qualifies caru, implying it's made of excellent food.
यत्नेन (yatnena) - with great effort (with effort, diligently, carefully)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, diligence
Root: yat (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - but (connects two clauses, implying a contrast) (and, also, moreover)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Viśvāmitra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रत्यपालयत् (pratyapālayat) - did not wait (for it to be ready/cool) (did not wait, did not protect/guard)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pratyapālayat
Imperfect
Imperfect 3rd person singular active, root 'pāl' (10th class or causative of 'pā') with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: pāl (class 10)