महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-7, verse-8
न हि तेन मम भ्रात्रा सुसूक्ष्ममपि किंचन ।
व्यलीकं कृतपूर्वं मे प्राज्ञेनामितबुद्धिना ॥८॥
व्यलीकं कृतपूर्वं मे प्राज्ञेनामितबुद्धिना ॥८॥
8. na hi tena mama bhrātrā susūkṣmamapi kiṁcana ,
vyalīkaṁ kṛtapūrvaṁ me prājñenāmitabuddhinā.
vyalīkaṁ kṛtapūrvaṁ me prājñenāmitabuddhinā.
8.
na hi tena mama bhrātrā susūkṣmam api kiñcana
vyalīkam kṛtapūrvam me prājñena amitabuddhinā
vyalīkam kṛtapūrvam me prājñena amitabuddhinā
8.
Indeed, my wise one (prājña) brother, of immeasurable intellect, never did even the slightest wrong (vyalīka) against me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for
- तेन (tena) - by Vidura (by him)
- मम (mama) - my, of me
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by Vidura, my brother (by the brother)
- सुसूक्ष्मम् (susūkṣmam) - very subtle, even the slightest
- अपि (api) - even, also
- किञ्चन (kiñcana) - anything, something
- व्यलीकम् (vyalīkam) - wrong, offense, fault
- कृतपूर्वम् (kṛtapūrvam) - done before, previously performed
- मे (me) - to me, for me, against me
- प्राज्ञेन (prājñena) - by Vidura, who is wise (by the wise one, by the intelligent person)
- अमितबुद्धिना (amitabuddhinā) - by Vidura, who possesses immeasurable intellect (by the one of immeasurable intellect)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
तेन (tena) - by Vidura (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
भ्रात्रा (bhrātrā) - by Vidura, my brother (by the brother)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सुसूक्ष्मम् (susūkṣmam) - very subtle, even the slightest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of susūkṣma
susūkṣma - very subtle, extremely fine, exceedingly small
Prādi-samāsa compound meaning 'very subtle'.
Compound type : prādi-samāsa (su+sūkṣma)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - sūkṣma – subtle, minute, fine, delicate
adjective (masculine)
Note: Used adverbially here.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
किञ्चन (kiñcana) - anything, something
(indeclinable)
Note: Functions as an indefinite pronoun.
व्यलीकम् (vyalīkam) - wrong, offense, fault
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyalīka
vyalīka - wrong, offense, fault, injury, dislike
कृतपूर्वम् (kṛtapūrvam) - done before, previously performed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛtapūrva
kṛtapūrva - done before, previously performed
Compound meaning 'done (kṛta) formerly (pūrva)'.
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+pūrva)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Formed from root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8) - pūrva – before, prior, former
adjective (neuter)
मे (me) - to me, for me, against me
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
प्राज्ञेन (prājñena) - by Vidura, who is wise (by the wise one, by the intelligent person)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, discerning; a wise person
अमितबुद्धिना (amitabuddhinā) - by Vidura, who possesses immeasurable intellect (by the one of immeasurable intellect)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitabuddhin
amitabuddhin - one of immeasurable intellect, having boundless understanding
Bahuvrīhi compound meaning 'one whose intellect (buddhi) is immeasurable (amita)'.
Compound type : bahuvrīhi (amita+buddhi)
- amita – immeasurable, boundless, infinite
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Formed from root 'mā' with negative prefix 'a-'.
Prefix: a
Root: mā (class 3) - buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
Root: budh (class 1)