Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-7, verse-16

सोऽनुमान्य नरश्रेष्ठान्पाण्डवान्कुरुनन्दनान् ।
नियोगाद्राजसिंहस्य गन्तुमर्हसि मानद ॥१६॥
16. so'numānya naraśreṣṭhānpāṇḍavānkurunandanān ,
niyogādrājasiṁhasya gantumarhasi mānada.
16. saḥ anumānya naraśreṣṭhān pāṇḍavān kurunandanān
| niyogāt rājasiṃhasya gantum arhasi mānada
16. Having obtained permission from those foremost among men, the Pāṇḍavas, O joy of the Kurus, you, O giver of honor, should go at the command of the lion among kings (Dhṛtarāṣṭra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - (you, Sañjaya, implicitly the subject of the clause 'having obtained permission') (he, that)
  • अनुमान्य (anumānya) - having obtained permission (from them) (having permitted, having obtained permission, having shown respect)
  • नरश्रेष्ठान् (naraśreṣṭhān) - those best among men (best among men, chief of men)
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu))
  • कुरुनन्दनान् (kurunandanān) - the delights of the Kurus (referring to the Pāṇḍavas) (joys of the Kurus, delight of the Kurus)
  • नियोगात् (niyogāt) - at the command (from the command, by the order, by the appointment)
  • राजसिंहस्य (rājasiṁhasya) - of the lion among kings (Dhṛtarāṣṭra) (of the lion among kings, of the best king)
  • गन्तुम् (gantum) - to go (to go, for going)
  • अर्हसि (arhasi) - you (Sañjaya) should (you ought, you should, you deserve)
  • मानद (mānada) - O giver of honor (addressed to Sañjaya) (O giver of honor, O honorable one)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - (you, Sañjaya, implicitly the subject of the clause 'having obtained permission') (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनुमान्य (anumānya) - having obtained permission (from them) (having permitted, having obtained permission, having shown respect)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root mā (3rd class) with upasarga anu, with suffix -ya (after a prefix)
Prefix: anu
Root: mā (class 3)
Note: The meaning 'having obtained permission' best fits the context.
नरश्रेष्ठान् (naraśreṣṭhān) - those best among men (best among men, chief of men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Compound type : tatpurusha (nara+śreṣṭha)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective
Note: Object of 'anumānya'.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Derived from Pāṇḍu with suffix -a
Note: Appositive to 'naraśreṣṭhān'.
कुरुनन्दनान् (kurunandanān) - the delights of the Kurus (referring to the Pāṇḍavas) (joys of the Kurus, delight of the Kurus)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kurunandana
kurunandana - joy/delight of the Kurus, a Kuru prince
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty)
    proper noun (masculine)
  • nandana – rejoicing, delighting, son, offspring
    noun (masculine)
    Derived from root nand 'to rejoice'
    Root: nand (class 1)
Note: Appositive to 'pāṇḍavān'.
नियोगात् (niyogāt) - at the command (from the command, by the order, by the appointment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of niyoga
niyoga - command, order, appointment, injunction
Derived from root yuj with prefix ni
Root yuj (7th class) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
राजसिंहस्य (rājasiṁhasya) - of the lion among kings (Dhṛtarāṣṭra) (of the lion among kings, of the best king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājasiṃha
rājasiṁha - lion among kings, excellent king
Compound type : tatpurusha (rājan+siṃha)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • siṃha – lion, chief, eminent person
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'niyogāt'.
गन्तुम् (gantum) - to go (to go, for going)
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root gam with suffix -tum
Root: gam (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you (Sañjaya) should (you ought, you should, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of arh
Present Tense
Root arh (1st class) in present active 2nd person singular
Root: arh (class 1)
मानद (mānada) - O giver of honor (addressed to Sañjaya) (O giver of honor, O honorable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestowing respect
Compound type : tatpurusha (māna+da)
  • māna – honor, respect, pride
    noun (masculine)
  • da – giving, bestowing (as suffix)
    adjective
    Derived from root dā 'to give'
    Root: dā (class 3)