Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-7, verse-7

गच्छ संजय जानीहि भ्रातरं विदुरं मम ।
यदि जीवति रोषेण मया पापेन निर्धुतः ॥७॥
7. gaccha saṁjaya jānīhi bhrātaraṁ viduraṁ mama ,
yadi jīvati roṣeṇa mayā pāpena nirdhutaḥ.
7. gaccha sañjaya jānīhi bhrātaram viduram mama
yadi jīvati roṣeṇa mayā pāpena nirdhutaḥ
7. Go, Sanjaya, and find out about my brother Vidura, [to see] if he is still alive, [he who was] expelled by me, a sinful one, in anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छ (gaccha) - go
  • सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya
  • जानीहि (jānīhi) - know, find out
  • भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
  • विदुरम् (viduram) - Vidura
  • मम (mama) - my, of me
  • यदि (yadi) - if
  • जीवति (jīvati) - he lives, exists
  • रोषेण (roṣeṇa) - by anger, out of wrath
  • मया (mayā) - by me
  • पापेन (pāpena) - by me, who am sinful (by the sinful one, by the wicked one)
  • निर्धुतः (nirdhutaḥ) - expelled, cast out, driven away

Words meanings and morphology

गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and advisor)
जानीहि (jānīhi) - know, find out
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
विदुरम् (viduram) - Vidura
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise character in the Mahabharata)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - he lives, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
रोषेण (roṣeṇa) - by anger, out of wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, rage
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
पापेन (pāpena) - by me, who am sinful (by the sinful one, by the wicked one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil; sin, evil deed
Note: Modifies 'mayā' (by me).
निर्धुतः (nirdhutaḥ) - expelled, cast out, driven away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirdhuta
nirdhuta - expelled, cast out, driven away
Past Passive Participle
Formed from root 'dhū' with prefix 'nir'.
Prefix: nir
Root: dhū (class 5)