Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,299

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-299, verse-7

इत्युक्त्वा दुःखशोकार्तः शुचिर्धर्मसुतस्तदा ।
संमूर्छितोऽभवद्राजा साश्रुकण्ठो युधिष्ठिरः ॥७॥
7. ityuktvā duḥkhaśokārtaḥ śucirdharmasutastadā ,
saṁmūrchito'bhavadrājā sāśrukaṇṭho yudhiṣṭhiraḥ.
7. iti uktvā duḥkhaśokārttaḥ śuciḥ dharmasutaḥ tadā
saṃmūrchitaḥ abhavat rājā sāśrukaṇṭhaḥ yudhiṣṭhiraḥ
7. Having spoken thus, King Yudhiṣṭhira, the pure son of dharma (dharma), overcome with sorrow and grief, then fainted, his throat choked with tears.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • दुःखशोकार्त्तः (duḥkhaśokārttaḥ) - afflicted by sorrow and grief, distressed by pain and lamentation
  • शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, virtuous
  • धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - son of dharma (natural law, righteousness)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • संमूर्छितः (saṁmūrchitaḥ) - fainted, swooned, unconscious
  • अभवत् (abhavat) - became, was
  • राजा (rājā) - king
  • साश्रुकण्ठः (sāśrukaṇṭhaḥ) - with tear-choked throat, having tears in the throat
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'vac' with suffix '-ktvā'.
Root: vac (class 2)
दुःखशोकार्त्तः (duḥkhaśokārttaḥ) - afflicted by sorrow and grief, distressed by pain and lamentation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhaśokārtta
duḥkhaśokārtta - afflicted by sorrow and grief
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+śoka+ārtta)
  • duḥkha – pain, sorrow, suffering, misery
    noun (neuter)
  • śoka – grief, lamentation, anguish
    noun (masculine)
  • ārtta – afflicted, distressed, pained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'ṛ' (to go, to move) with prefix 'ā-' and suffix '-kta'.
    Prefix: ā
    Root: ṛ (class 3)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, virtuous, holy
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - son of dharma (natural law, righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of dharma, son of righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+suta)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
    noun (masculine)
  • suta – son, born, produced
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'sū'.
    Root: sū (class 2)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
संमूर्छितः (saṁmūrchitaḥ) - fainted, swooned, unconscious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmūrchita
saṁmūrchita - fainted, swooned, unconscious, grown thick or stiff
Past Passive Participle
Derived from root 'mūrch' (to swoon, to faint, to grow thick) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: mūrch (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
साश्रुकण्ठः (sāśrukaṇṭhaḥ) - with tear-choked throat, having tears in the throat
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāśrukaṇṭha
sāśrukaṇṭha - with tear-choked throat
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśru+kaṇṭha)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix indicating 'with' or 'having'.
  • aśru – tear
    noun (neuter)
  • kaṇṭha – throat, neck
    noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (firm in battle, proper noun, eldest of the Pāṇḍavas)
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    Locative singular of 'yudh' (battle).
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From root 'sthā'.
    Root: sthā (class 1)