महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-299, verse-20
तथा धौम्येन धर्मज्ञो वाक्यैः संपरितोषितः ।
शास्त्रबुद्ध्या स्वबुद्ध्या च न चचाल युधिष्ठिरः ॥२०॥
शास्त्रबुद्ध्या स्वबुद्ध्या च न चचाल युधिष्ठिरः ॥२०॥
20. tathā dhaumyena dharmajño vākyaiḥ saṁparitoṣitaḥ ,
śāstrabuddhyā svabuddhyā ca na cacāla yudhiṣṭhiraḥ.
śāstrabuddhyā svabuddhyā ca na cacāla yudhiṣṭhiraḥ.
20.
tathā dhaumyena dharmajñaḥ vākyaiḥ saṃparitoṣitaḥ
śāstrabuddhyā svabuddhyā ca na cacāla yudhiṣṭhiraḥ
śāstrabuddhyā svabuddhyā ca na cacāla yudhiṣṭhiraḥ
20.
Thus, Yudhiṣṭhira, the knower of natural law (dharma), was completely pleased by Dhaumya's words. He did not waver, being firm in both scriptural wisdom and his own understanding.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, similarly, so
- धौम्येन (dhaumyena) - by Dhaumya
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law, righteous
- वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words, by statements
- संपरितोषितः (saṁparitoṣitaḥ) - completely satisfied, thoroughly pleased
- शास्त्रबुद्ध्या (śāstrabuddhyā) - by scriptural wisdom
- स्वबुद्ध्या (svabuddhyā) - by his own wisdom, by his own intellect
- च (ca) - and
- न (na) - not, no
- चचाल (cacāla) - he wavered, he moved, he stirred
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, similarly, so
(indeclinable)
धौम्येन (dhaumyena) - by Dhaumya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - Dhaumya (the priest of the Pāṇḍavas)
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law, righteous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law (dharma), righteous, virtuous, skilled in justice
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue (dharma)
noun (masculine) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root jñā ('to know')
Root: jñā (class 9)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words, by statements
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
संपरितोषितः (saṁparitoṣitaḥ) - completely satisfied, thoroughly pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃparitoṣita
saṁparitoṣita - completely pleased, entirely satisfied
Past Passive Participle
Derived from root tuṣ (class 4, 'to be pleased') with prefixes sam and pari
Prefixes: sam+pari
Root: tuṣ (class 4)
शास्त्रबुद्ध्या (śāstrabuddhyā) - by scriptural wisdom
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śāstrabuddhi
śāstrabuddhi - wisdom of scriptures, intellect based on scriptures
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+buddhi)
- śāstra – scripture, sacred text, treatise
noun (neuter) - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
स्वबुद्ध्या (svabuddhyā) - by his own wisdom, by his own intellect
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svabuddhi
svabuddhi - one's own intellect/wisdom
Compound type : karmadhāraya (sva+buddhi)
- sva – one's own, self
pronoun - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
चचाल (cacāla) - he wavered, he moved, he stirred
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cal
Root: cal (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍava brothers, meaning 'firm in battle')
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh ('battle') - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)