महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-293, verse-22
तत्रैनमुपतिष्ठन्ति ब्राह्मणा धनहेतवः ।
नादेयं तस्य तत्काले किंचिदस्ति द्विजातिषु ॥२२॥
नादेयं तस्य तत्काले किंचिदस्ति द्विजातिषु ॥२२॥
22. tatrainamupatiṣṭhanti brāhmaṇā dhanahetavaḥ ,
nādeyaṁ tasya tatkāle kiṁcidasti dvijātiṣu.
nādeyaṁ tasya tatkāle kiṁcidasti dvijātiṣu.
22.
tatra enam upatiṣṭhanti brāhmaṇāḥ dhanahetavaḥ
na adeyam tasya tatkāle kiṃcit asti dvijātiṣu
na adeyam tasya tatkāle kiṃcit asti dvijātiṣu
22.
At that time, Brahmins, motivated by wealth, approached him. Among the twice-born (dvijāti), there was nothing at that time that he would not give.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then
- एनम् (enam) - him, this
- उपतिष्ठन्ति (upatiṣṭhanti) - they approach (to ask for wealth) (they approach, they serve)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
- धनहेतवः (dhanahetavaḥ) - for the sake of wealth, motivated by wealth
- न (na) - not, no
- अदेयम् (adeyam) - that which he would not give (i.e. everything he would give) (not to be given, what should not be given)
- तस्य (tasya) - by him (Karna) (by him, his, to him)
- तत्काले (tatkāle) - at that time
- किंचित् (kiṁcit) - anything, something, whatever
- अस्ति (asti) - is, exists
- द्विजातिषु (dvijātiṣu) - among Brahmins (among the twice-born (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas))
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
उपतिष्ठन्ति (upatiṣṭhanti) - they approach (to ask for wealth) (they approach, they serve)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of upa-sthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahman
धनहेतवः (dhanahetavaḥ) - for the sake of wealth, motivated by wealth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanahetu
dhanahetu - cause of wealth, for the sake of wealth
Compound type : tatpuruṣa (dhana+hetu)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - hetu – cause, reason, motive
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अदेयम् (adeyam) - that which he would not give (i.e. everything he would give) (not to be given, what should not be given)
(adjective)
neuter, singular of adeya
adeya - not to be given, not fit to be given
Gerundive
negative prefix 'a-' + gerundive of 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
तस्य (tasya) - by him (Karna) (by him, his, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Often takes an instrumental sense as the agent of a gerundive construction.
तत्काले (tatkāle) - at that time
(noun)
Locative, masculine, singular of tatkāla
tatkāla - that time, that period
Compound type : tatpuruṣa (tad+kāla)
- tad – that, he, she, it
pronoun (neuter) - kāla – time, period
noun (masculine)
किंचित् (kiṁcit) - anything, something, whatever
(indeclinable)
Note: Often functions as an indefinite pronoun, here used adverbially or as an object.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
द्विजातिषु (dvijātiṣu) - among Brahmins (among the twice-born (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas))
(noun)
Locative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, origin, species, class
noun (feminine)