महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-293, verse-7
स सूतो भार्यया सार्धं विस्मयोत्फुल्ललोचनः ।
अङ्कमारोप्य तं बालं भार्यां वचनमब्रवीत् ॥७॥
अङ्कमारोप्य तं बालं भार्यां वचनमब्रवीत् ॥७॥
7. sa sūto bhāryayā sārdhaṁ vismayotphullalocanaḥ ,
aṅkamāropya taṁ bālaṁ bhāryāṁ vacanamabravīt.
aṅkamāropya taṁ bālaṁ bhāryāṁ vacanamabravīt.
7.
saḥ sūtaḥ bhāryayā sārdham vismayotphullalocanaḥ
aṅkam āropya tam bālam bhāryām vacanam abravīt
aṅkam āropya tam bālam bhāryām vacanam abravīt
7.
That charioteer, together with his wife, his eyes wide open in astonishment, placed that child on his lap and spoke to his wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (he, that)
- सूतः (sūtaḥ) - charioteer (charioteer, bard)
- भार्यया (bhāryayā) - by the wife, with the wife
- सार्धम् (sārdham) - with, together with
- विस्मयोत्फुल्ललोचनः (vismayotphullalocanaḥ) - having eyes wide open due to astonishment, with eyes blooming from wonder
- अङ्कम् (aṅkam) - lap (lap, mark, side, number)
- आरोप्य (āropya) - having placed on (having caused to ascend, having placed upon)
- तम् (tam) - that (that, him)
- बालम् (bālam) - child (child, young one)
- भार्याम् (bhāryām) - to the wife
- वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular of 'tad'.
Note: Sandhi form of 'saḥ'.
सूतः (sūtaḥ) - charioteer (charioteer, bard)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, a particular mixed caste
From root 'sū' (to impel, generate) or 'syū' (to move).
Root: sū (class 1)
भार्यया (bhāryayā) - by the wife, with the wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'bhṛ' (to bear, support) + suffix '-yā'. Used as a feminine noun for 'wife' (one to be maintained/supported).
Root: bhṛ (class 3)
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
An adverb, typically used with the instrumental case.
विस्मयोत्फुल्ललोचनः (vismayotphullalocanaḥ) - having eyes wide open due to astonishment, with eyes blooming from wonder
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismayotphullalocana
vismayotphullalocana - having eyes wide open due to astonishment
Bahuvrīhi compound: 'one whose eyes (locana) are wide open (utphulla) due to wonder (vismaya)'.
Compound type : bahuvrīhi (vismaya+utphulla+locana)
- vismaya – astonishment, wonder
noun (masculine)
From 'vi-smī' (to wonder).
Prefix: vi
Root: smī (class 1) - utphulla – wide open, bloomed, expanded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of 'ut-phal' (to burst forth, expand).
Prefix: ut
Root: phal (class 1) - locana – eye
noun (neuter)
From root 'loc' (to see).
Root: loc (class 1)
Note: Sandhi form of 'vismayotphullalocanaḥ'. Agrees with 'sūtaḥ'.
अङ्कम् (aṅkam) - lap (lap, mark, side, number)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṅka
aṅka - lap, mark, side, number
आरोप्य (āropya) - having placed on (having caused to ascend, having placed upon)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from 'ā-ruh' (to ascend) in the causative sense, with the '-ya' suffix (absolutive form with prefix).
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तम् (tam) - that (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine accusative singular of 'tad'.
बालम् (bālam) - child (child, young one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, immature, boy
भार्याम् (bhāryām) - to the wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'bhṛ' (to bear, support) + suffix '-yā'. Used as a feminine noun for 'wife'.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Used as the indirect object ('to whom') with the verb of speaking.
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
From root 'vac' (to speak) + suffix '-ana'.
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect third person singular active
Augment 'a' + root 'brū' + ending for 3rd singular imperfect active.
Root: brū (class 2)