महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-293, verse-19
सदा हि तस्य स्पर्धासीदर्जुनेन विशां पते ।
अर्जुनस्य च कर्णेन यतो दृष्टो बभूव सः ॥१९॥
अर्जुनस्य च कर्णेन यतो दृष्टो बभूव सः ॥१९॥
19. sadā hi tasya spardhāsīdarjunena viśāṁ pate ,
arjunasya ca karṇena yato dṛṣṭo babhūva saḥ.
arjunasya ca karṇena yato dṛṣṭo babhūva saḥ.
19.
sadā hi tasya spardhā āsīt arjunena viśām pate
arjunasya ca karṇena yataḥ dṛṣṭaḥ babhūva saḥ
arjunasya ca karṇena yataḥ dṛṣṭaḥ babhūva saḥ
19.
Indeed, O lord of men, there was always a rivalry between him (Karṇa) and Arjuna, and between Arjuna and Karṇa, ever since he (Karṇa) was first seen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- तस्य (tasya) - his (referring to Karṇa) (his, of him, of that)
- स्पर्धा (spardhā) - rivalry, competition, emulation
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna, with Arjuna
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord (of men) (O lord, O master)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- च (ca) - and, also, moreover
- कर्णेन (karṇena) - by Karṇa, with Karṇa
- यतः (yataḥ) - ever since (from which, whence, because, since)
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen (seen, observed, perceived)
- बभूव (babhūva) - he became, he was
- सः (saḥ) - he (Karṇa) (he, that)
Words meanings and morphology
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (referring to Karṇa) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्पर्धा (spardhā) - rivalry, competition, emulation
(noun)
Nominative, feminine, singular of spardhā
spardhā - rivalry, competition, emulation, contention
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna, with Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pāṇḍava prince); white, silver-colored
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, mankind
पते (pate) - O lord (of men) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner, chief
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pāṇḍava prince); white, silver-colored
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
कर्णेन (karṇena) - by Karṇa, with Karṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a hero in the Mahābhārata); ear
यतः (yataḥ) - ever since (from which, whence, because, since)
(indeclinable)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen (seen, observed, perceived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived; visible, apparent
past passive participle
Derived from the root dṛś 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
बभूव (babhūva) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - he (Karṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it