Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,252

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-252, verse-9

यथा च वेणुः कदली नलो वा फलन्त्यभावाय न भूतयेऽऽत्मनः ।
तथैव मां तैः परिरक्ष्यमाणामादास्यसे कर्कटकीव गर्भम् ॥९॥
9. yathā ca veṇuḥ kadalī nalo vā; phalantyabhāvāya na bhūtaye''tmanaḥ ,
tathaiva māṁ taiḥ parirakṣyamāṇā;mādāsyase karkaṭakīva garbham.
9. yathā ca veṇuḥ kadalī nalaḥ vā
phalanti abhāvāya na bhūtaye ātmanaḥ
tathā eva mām taiḥ parirakṣyamāṇām
ādāsyase karkaṭakī iva garbham
9. Just as a bamboo, a plantain, or a reed bears fruit for its own destruction, not for its continued existence (ātman), similarly, you will take me, even while I am being protected by them, just as a female crab holds its eggs (which lead to her demise).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
  • (ca) - and (and, also)
  • वेणुः (veṇuḥ) - bamboo (bamboo, flute)
  • कदली (kadalī) - plantain tree (plantain, banana tree)
  • नलः (nalaḥ) - reed (reed, a specific type of reed)
  • वा (vā) - or (or, either)
  • फलन्ति (phalanti) - they bear fruit (they bear fruit, they result)
  • अभावाय (abhāvāya) - for its destruction (for non-existence, for destruction)
  • (na) - not (not, no)
  • भूतये (bhūtaye) - for its continued flourishing (for welfare, for prosperity, for existence)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - for its own (self's) (of the self, for oneself, of the soul)
  • तथा (tathā) - similarly (so, thus, in that manner)
  • एव (eva) - indeed, emphasizes the similarity (just, indeed, only)
  • माम् (mām) - me (me (accusative))
  • तैः (taiḥ) - by them (the Kuru warriors) (by them, with them)
  • परिरक्ष्यमाणाम् (parirakṣyamāṇām) - me, being protected (being protected, being guarded)
  • आदास्यसे (ādāsyase) - you will take (me) (you will take, you will seize)
  • कर्कटकी (karkaṭakī) - female crab
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • गर्भम् (garbham) - eggs / offspring (that lead to her demise) (embryo, fetus, offspring, womb, interior)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वेणुः (veṇuḥ) - bamboo (bamboo, flute)
(noun)
Nominative, masculine, singular of veṇu
veṇu - bamboo, flute, reed
कदली (kadalī) - plantain tree (plantain, banana tree)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadalī
kadalī - plantain tree, banana tree
नलः (nalaḥ) - reed (reed, a specific type of reed)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - a reed, a kind of cane
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
फलन्ति (phalanti) - they bear fruit (they bear fruit, they result)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of phal
Present active indicative, 3rd plural
Root: phal (class 1)
अभावाय (abhāvāya) - for its destruction (for non-existence, for destruction)
(noun)
Dative, masculine, singular of abhāva
abhāva - non-existence, absence, annihilation, destruction
Compound type : tatpuruṣa (a+bhāva)
  • a – not, non
    indeclinable
  • bhāva – being, existence, state, feeling
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
भूतये (bhūtaye) - for its continued flourishing (for welfare, for prosperity, for existence)
(noun)
Dative, feminine, singular of bhūti
bhūti - being, existence, prosperity, welfare, power
From root bhū + ktin suffix
Root: bhū (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - for its own (self's) (of the self, for oneself, of the soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, body
Note: Can also be used with dative sense here (for the self).
तथा (tathā) - similarly (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphasizes the similarity (just, indeed, only)
(indeclinable)
माम् (mām) - me (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
तैः (taiḥ) - by them (the Kuru warriors) (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the protectors (e.g., Duryodhana's army)
परिरक्ष्यमाणाम् (parirakṣyamāṇām) - me, being protected (being protected, being guarded)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parirakṣyamāṇa
parirakṣyamāṇa - being protected, being guarded
Present Passive Participle
From pari + rakṣ + śānac
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with "mām" (me)
आदास्यसे (ādāsyase) - you will take (me) (you will take, you will seize)
(verb)
2nd person , singular, middle, future indicative (lṛṭ) of dā
Future middle indicative, 2nd singular
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Second person singular, implies the speaker is addressing someone who will take Draupadi. (Jayadratha to Draupadi)
कर्कटकी (karkaṭakī) - female crab
(noun)
Nominative, feminine, singular of karkaṭakī
karkaṭakī - female crab, a particular kind of crab
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
गर्भम् (garbham) - eggs / offspring (that lead to her demise) (embryo, fetus, offspring, womb, interior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, child, interior, core
Note: In this context, it refers to the eggs or young of the crab.